英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

联系方式

331. 分析法语代词 vous的语用含义[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 摘要: 通过分析小说 《阿玛利亚别墅 》(节选 ) 中法语第二人称单数 vous (您 ) 的突显性使用与人物交际动机之间的内在关系 , 论证 vous具有体现、限制、协调 , 甚至创造语境的功能 , 并在此基础上构建 vous与语场、语旨和语式之间的关系模型。这一论证的理论基础是 vous的传统语用含义 — — — 确立交际双方疏远的人际关系以及语域理论中语场、语旨和语式概念。  0 . 引言 20世纪七八十年代 , 在话语分析、社会语言学及功能语言学等学科的影响下 , 语言学家对人称代词的研究从语法功能和语篇衔接的层面转移到言语情景
  • 论文类别:法语教学     人气:4002     论文属性:职称论文 Scholarship Papers

332. 分析法语报刊的词汇特点[内容预览]免费论文 Free Thesis
  •    现在国内大学法语专业基本都在高年级阶段开设了法语报刊课。然而即便是高年级学生 ,也经常会觉得阅读法语原文报刊有相当难度。对此 ,笔者认为要学会更有效地阅读法语报刊 ,除了要了解相关背景知识外,还需要熟悉法语报刊文章的语言风格 ,包括它遣词造句的习惯和表达方式(包括语级和文体)等。这里 ,笔者根据自己几年来学习法语报刊的体会,对法语报刊的词汇特点作一小结。 一、 新词的不断出现文字记录社会变迁。 新词总是伴随着社会上的新事物或科技上的新发现而出现。新词通常会最早出现在新闻报刊里而渐渐被人们所熟悉。下面
  • 论文类别:法语教学     人气:3934     论文属性:职称论文 Scholarship Papers

333. 比较法语和英语单词的相似性[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 摘  要:本文从单词后缀的角度 ,对法语和英语单词的相似性进行了比较 ,通过这样的对比 ,对英语专业的学生在初学法语二外的时候 ,能够把英语对法语学习的 “负迁移” 变为 “正迁移 “。本文旨在抛砖引玉 ,引导学生在学习法语时找寻规律 ,促进法语单词记忆 ,提高法语学习能力。 2008 年 8 月 8 日北京奥运会开幕式的盛况 ,中国人乃至全世界的人们应该还历历在目 ,记忆犹新。大家也应该还清楚地记得 ,解说词第一遍说的是法语 ,然后才是英语和中文。国际奥委会主席罗格表示 ,北京奥运会开幕式给予了法语
  • 论文类别:法语教学     人气:5621     论文属性:职称论文 Scholarship Papers

334. 探讨多媒体课件在法语教学中的应用效果[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 【摘 要】 本文首先探讨了在二外法语教学中运用多媒体课件所具备创设较理想的语言文化氛围,丰富课堂教学形式,提供综合运用语言的情境等优势,其次分析了多媒体课件教学中存在的课件制作质量不高,教师对课件具有一定的依赖性等问题,试图为进一步深化二外法语教学改革提供一定的借鉴。  随着改革开放的深入和教学改革的进展,大学二外法语教学也面临着从传统向现代的转变,新兴的多媒体教学手段正在广泛融入到教学中。其中,多媒体课件以其内容丰富、信息量大、图文并茂、直观形象等特点,深受广大师生的欢迎。它使得课堂教学更具多样性、生动性、实效性且赋予了课堂教学一股新的时代气息,对广大二外法语教师提高教学质量
  • 论文类别:法语教学     人气:3426     论文属性:职称论文 Scholarship Papers

335. 简述法语世界概念的起源与发展过程[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 摘要:本文作者简述了“法语世界”这一概念的起源与发展过程,认为“法语世界”首先是一个文化概念而非曾一度有过的政治概念。所谓“法语文化”也将像戴高乐内阁文化部长、法国著名作家和学者安德烈·马尔罗认为的那样,逐步地被“人类博爱”文化所涵盖。 Peu de gens savent ce qu’est précisément la francophonie.On a vaguement consciencequ’elle est liéeàdes Sommets de caractère politique:
  • 论文类别:法语教学     人气:4993     论文属性:职称论文 Scholarship Papers

336. 分析法语的教学现状及问题[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 【摘 要】 本文在分析第二外语法语(下面简称“二外法语”)课程教学现状的基础上,发现二外法语学习者身上普遍存在学习兴趣的缺失或者流失的问题,严重影响了教学效果。为此,笔者提出引入建构主义教学思想的指导,积极构建二外法语的多媒体教学环境,从改革教学思想、更新教学内容、丰富教学手段和方式着手,积极激发并持续培养二外法语学习者的学习兴趣,更好的完成教学目标。  长期以来,二外法语的教学效果普遍不尽如人意。二外法语教学受传统教学理念和应试教学的影响,课堂教学多以教师为中心,忽视学生的学习兴趣和学习要求,不利于培养学生学习的主动性和积极性。随着多媒体技术的高速发展,传统的教学模式正在发生
  • 论文类别:法语教学     人气:3113     论文属性:职称论文 Scholarship Papers

337. 探讨如何办好法语电视新闻教学[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 摘要:法语电视新闻是对法语的特殊运用方式,同时也是对电视新闻的特殊表现形式,它并非简单的“外语+新闻”,而是建立在中法文化差异的基础上的跨意识形态交流,不同的文化传统、思维方式、宗教信仰等直接构成了新闻从业者与受众之间对新闻事件理解的差异,从而影响到新闻宣传的效果。正确地把握文化差异有助于提高对新闻类法语教学的针对性和贴近性,对学生在将来业务实践的过程中能够有效运用新闻语言制作法语类新闻节目打下重要基础。本文立足于法语电视新闻教学实践中需要把握的文化差异,从电视新闻制作的环节入手,浅析如何在语言教学中融入文化内涵,如何在新闻教学中融合文化差异等教学内容,进而探讨如何办好法语电视新闻教学。&n
  • 论文类别:法语教学     人气:4227     论文属性:职称论文 Scholarship Papers

338. 谈法语教学的实践性[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 摘 要:交际功能就是语言的基本特性,贯彻交际性原则就是要全面进行言语能力训练,不但要教会学生能懂得别人用法语表达的思想,而且应当教会他们能用正确的法语来表达自己的思想。 语言是人类进行交际的工具和手段,交际功能就是语言的基本特性。法语教学必须充分注意这一特性。交际是法语教学的首要目的。交际性原则要求教师引导学生直接用法语交流,用法语进行口头或书面交流思想和获得信息。贯彻交际性原则就是要全面进行言语能力训练,不但要教会学生能懂得别人用法语表达的思想,而且应当教会他们能用正确的法语来表达自己的思想。 &nbs
  • 论文类别:法语教学     人气:2233     论文属性:职称论文 Scholarship Papers

339. 法语的特点及学习法语的原因[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 摘 要 本文结合笔者的教学经验,介绍了第二外语教学中常用的教学方法,鼓励学生将其与第一外语英语进行对比分析,为正确掌握法语提供一个值得借鉴的方法 1 法语的特点及学习法语的原因 法语在世界语言中有过辉煌的历史,并在当今国际语言中仍享有特殊地位 法语素以语调优美 表达清晰 流畅严谨 逻辑性强等特点而著称 近年来,随着中法两国交往的加深,特别是双方文化年的交流使得愈来愈多的我国各高校英语专业的学生选修法语作为第二外语 &nbs
  • 论文类别:法语教学     人气:3018     论文属性:职称论文 Scholarship Papers

340. u n o i s e a u a l l e m a n d[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • A cet te é poque , nous habitions en Allemagne.Dans la chambre Âcoucher , il y avait un placard. Dans le placard , untiroir . Dans le tiroir , une vieille boÆ te Âbonbons. Et dans la boÆ te , de grossespiè ces de monnaie.Quand la boÆ te é tait
  • 论文类别:法语教学     人气:4058     论文属性:职称论文 Scholarship Papers

341. 法语常用词的特殊用法[内容预览]免费论文 Free Thesis
  •   VoilÂ, tout , plusieurs 和 rien , quelque chose 等几个法语常用词用法特殊 ,易被忽视 ,难以掌握。现将其使用要点归纳如下: 一、 voici 和 voilÂvoici 和 voilÂ属介词 ,因用法不同于其它介词 ,而常被人们看作副词 ,特别是由于它们由动词 voir 加ci 或lÂ合并而成 ,故有些语法学家也把其列为介绍性地点副词。一般来说 ,介词补语皆置于介词之后 ,即使是代词也不例外。但是 voici 和 voilÂ则恰恰相反 ,如
  • 论文类别:法语教学     人气:2516     论文属性:职称论文 Scholarship Papers

342. 法语中介词的用法[内容预览]免费论文 Free Thesis
  •    在教学的过程中,几乎每一届学生都会问 en , dans , Â这些介词的区别。到底该如何正确使用它们呢 ? 现归纳如下 :  1. 基本用法  1) en 后的名词前经常没有限定词,但 dans后的名词前一定要有限定词,它们可以是 :冠词、 指示形容词、 主有形容词。试比较 : I l est en colè re.但是: Il est dans une colè re bleue.dans +限定词 + n. 这种结构比en + n.来得更具体 ,更确切。试比较: Il va dans la classe. ( = il se
  • 论文类别:法语教学     人气:1719     论文属性:职称论文 Scholarship Papers

343. 法语动词的用法比较[内容预览]免费论文 Free Thesis
  •    笼统地看 ,法语动词 arriver , avoir lieu , se dé rouler , se passer , se pro2duire 和 survenir 都有 “发生” 、 “产生” 或 “出现” 之义。不过 ,在实际应用中 ,有下列各点值得注意: 一、 arriver , avoir l ieu, se produire和 survenir在表示 “发生” 、 “产生” 或 “出现” 的同时,更指动作的开始、 开端或兴起(dé clenchement de lp action) 。1. arriver :arriver表达
  • 论文类别:法语教学     人气:2516     论文属性:职称论文 Scholarship Papers

344. 《新法汉词典》 和 《法汉词典》的对比分析[内容预览]免费论文 Free Thesis
  • 提要:本文采用统计学的随机抽样和个案取词的方法 ,并结合作者使用 《新法汉词典》 和 《法汉词典》 的体会 ,对这两部词典的收词、 释义、 例证等进行了对比研究 ,分析总结了 《新法汉词典》 在语言共时性、 例证时效性、 等值翻译等方面所取得的突破和改进 ,同时也指出了某些不足 ,并以此为基础提出一些法汉词典的编纂原则。   《新法汉词典》 (以下简称 《新》 )是一本中型语文词典,2001年8月由上海译文出版社出版,是 1982 年出版的 《法汉词典》 (以下简称《法》 )的修订版。笔者运用统计学的方法对《新》 与 《法》 进行了对比分析。具体方法是: ①运用统计学的随机抽样方法,
  • 论文类别:法语教学     人气:2989     论文属性:职称论文 Scholarship Papers

345. 解析法语中代词的用法[内容预览]免费论文 Free Thesis
  •    aucun 用作泛指形容词或泛指代词; personne 和 rien 用作泛指代词。初学法语的人都知道 ,这三个词与 ne 连用 ,表示否定的概念 ,如:11 Aucune guerre ne peut nous eff rayer . 任何战争都吓不倒我们。21 Aucune de vos raisons ne me convainc. 您的任何一条理由都无法说服我们。3. Il np y a personne de blessé . 没有人受伤。4. Sa fille np a rien de lui . 他的女儿完全不像他。但是 ,这三个词在古法语中只表示肯定的概念。现代法语中
  • 论文类别:法语教学     人气:3037     论文属性:职称论文 Scholarship Papers

英语论文分类

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非