英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

有关 “中国英语” 的问题——对“中国英语质疑” 一文的回应 [6]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-08-10编辑:lisa点击率:10295

论文字数:2000论文编号:org200908101033078341语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:回应中国英语质疑亚洲英语

错误状态” (p. 23)的说法显然太理想化、 太不切合实际。从上文的分析可以看出,“质疑” 一文的作者没有摆脱中介语, Ch ina D a ily 也没有摆脱中介语。姚小平在给《中式英语之鉴》 所写的序言里说, 中式英语(其中一部分当是我们所谓 “中国英语” , 特别是在语篇层面)“每天都在我们中间出现, 见于街头的广告词、 见于我们的英语报刊, 见于我们的政府报告的英译文本。 ”
     其次,“质疑” 一文作者对 “中介语” 和 “石化” 的理解有误。中介语其实是一个动态的连续体(dynam iccon t inuum ) , 一端是p idgin English, 另一端是各种nat ive English。英语学习者的英语过程就是一个从p idgin English 向nat ive English 前进的过程。 由于我们前面所讲的原因, 绝大多数EFL 学习者是根本无法达到, 也根本没有必要达到终点。 例如, 人们在英语教学中对发音的要求也只是 near2 nat ive (L eather:198)。Rod Ellis (1997: 353)说,“有一点是具有广泛共识的, 那就是L2 学习者和L1 学习者不同, 他们总的来说达不到本族人的语言水平, 他们的 ‘最终状态’( f inal state)语法不会跟目的语语法完全一样。 ” 另外, 一个人的 in ter language 达到了完全可以交际的程度, 何求要跟英美人士一模一样?     关于石化现象(fo ssilizat i on) ,“质疑” 一文用o s2sif icat i on, 一般不这样用。Selinker (1972)就曾说过:“可以石化的语言现象指的是一些语言形式、 规则和子体系, 不管学习者的年龄, 也无论他们在学习目的语过程中接受了多少教育, 这些语言形式, 规则和子体系都会出现在以某种语言为母语的学习者的中介语中” ( ib id)。因此,“质疑” 作者所谓 “进一步刺激中介语的流行与石化” 应该是对 “中介语” 和 “石化” 两个应用语言学术语的误解。
      第三,“质疑” 作者断言 “国际上英语的差别实际上正在逐步缩小” , 他们并说:  实际上, 这种趋势在第二次世界大战之后就显现出来。作为联合国工作语言之一的标准英语, 不论是亚洲人、 欧洲人、 非洲人还是大洋洲人, 无论是政治家还是商人, 无论是自以为高贵的美国人、 英国人, 还是饱受战争与杀戮的巴勒斯坦人和伊拉克人, 许多人都在使用(p.26)。
     其实, 正恰恰相反, 正因为英语的广泛使用才导致了英语变体的多样性。别的不说, 你听听巴勒斯坦人(如阿拉法特)和伊拉克人(如阿齐兹)讲的英语就明白他们的英语和我们所讲的英语有多么的不同。 如果没有了阿拉法特和阿齐兹这样的英语,“国际上英语的差别” 似乎才会 “缩小” 。说到语篇,M ahmoundA. A l2Khat ib (2001)的 “书信语用学” (P ragmat ics ofL et ter2 w r it ing)一文便是对 120 名阿拉伯学生所写书信的研究, 文中讲述了阿拉伯人英语书信的很多特点, 得出的结论是这些特点的 “根源在于两种不同文化冲突”(con t radict i on betw een two differen t cu l2tu res)。
   3 . 亚洲英语问题要对中国英语问题有一个较为清楚和深刻的认识, 了解一下目前学者们关于 “亚洲英语” 问题的讨论很有必要。由于篇幅关系, 我们主要介绍亚洲英语的研究状况, 详细介绍和评述我们将另文阐述。英语在亚洲的传播近年来引起了英语研究者的广泛关注。日本是比较早地认识到这一问题的国家,九十年代初, 日本便成立了 “日本亚洲英语协会” (theJapanese A ssociat i on fo r A sian Englishes ) , 并 于1999 年出版 《亚洲英语变体》 (A sian E ng l ishes)杂志,对英语在亚洲的传播以及由此而引起的各种问题进行研究。国际英语变体研究协会( In ternat i onalA sso2ciat i on ofWo r ld Englishes)第二届和第六届年会也分别于1995 和1999 年在日本的名古屋和筑波召开,1999 年会议的主题之一便是 “亚洲英语变体” (A sianV ar iet ies of English)。     为了探讨英语在亚洲的传播, 并将亚洲各国所使用英语中的特殊词汇收入词典, 澳大利亚T heM ac2qua rie D ict iona ry 编委会牵头在东南亚组织了一系列研讨会(1996 年8 月在马尼拉和曼谷, 1997 年8 月在吉隆坡) , 目前已经出版了 《英语是一门亚洲语言:菲律宾》 (E ng l ish is an A sian L ang uag e: the P h il ip2p ine Con tex t)、 《英语是一门亚洲语言: 泰国》 (E ng2l ish is an A sian L ang uag e: the T ha i Con tex t)、 《英语是一门亚洲语言: 马来西亚》 (E ng l ish is an A sianL ang uag e: the M a lay sian Con tex t ) 三本论文集。M acquar ie 编委会执行编辑并于 1999 年发表 “英语是一门亚洲语言” (English is an A sian L anguage:p rogress tow ards a dict i onary)的文章。在M acquar ie出版社组织的马尼拉和曼谷会议上, 美国伊利诺埃大学著名教授、 《世界英语变体》 (W orld E ng l ishes)杂志主编B raj B. Kach ru 应邀到会, 并在会上作了 《英语作为一门亚洲语言》 (English as an A sian L anguage)的主题发言。他在发言中提出了一个三元模式(t r i2model) , 这个讲稿后来收入该次会议的论文集 《英语是一门亚洲语言: 菲律宾》 , 题目是 “英语是一门亚洲语言” (English is an A sian L anguage)。后来, 这个讲稿经加工修改后又以 “英语是一门亚洲语言” 为题发表在西班牙的L inks &L et ters 杂志上。 《香港语言学家》 (T he H ong K ong L ing u ist)编辑在采访这位英语“多元标准” 的倡导者时问道:“你最近在马尼拉和曼谷谈到亚洲英语的问题。英语真的是一门亚洲语言吗?” Kach ru 回答说, 答案是肯定的, 因为 “英语的亚洲化有一些共同的特征” , 这些共同的特征决定了各类亚洲英语在 “功能本族性” (funct i onal nat iveness)上属于世界英语大家庭的一员。 《世界英语变体》 的另一位主编L ar ry Sm ith 也于 1999 年发表了 “英语是一门亚洲语言” (English is an A sian L anguage)的文章。    澳大利亚学者A ndy Kirkpat r ick 也对亚洲英语进行了积极探讨。除了上文提到的1999 年在新加坡国立教育学院研讨会上的提交的 “英语作为一门亚洲语言” 的论文, 2000 年 11 月 23 日的英国 《卫报周刊》(T he Gua rd ian W eek ly )刊发了他撰写的 “英语是一门亚洲语言” (English as an A sian L anguage)。
   4 . 结论
     英语的国际化必然引起英语的本土化, 因为各民族有着自己与众不同的历史、 文化、 政治、 环境和心理等背景。 作为交际工具的英语在不断国际化的过程中必然会打上各民族自己的烙印。 国际化和全球论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非