英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文:《对影视翻译中某案例作描述性研究》 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-01-20编辑:apple点击率:3322

论文字数:3636论文编号:org201201202038289951语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:功能加忠诚《非诚勿扰》字幕翻译浓缩压缩性意译;删除

摘要:本论文探讨了选取《非诚勿扰》影片中几个英文对白片段,从功能加忠诚理论的角度出发,探讨其对影视字幕翻译的借鉴指导作用字幕翻译、功能加忠诚理论,翻译策略。

境,着眼于整体意义的传达,避重就轻,对某些特定的文化词语进行了不同程度但恰到好处的压缩性意译。
3.3 删除(deletion)
由于字幕翻译的时间和空间的制约,译者必须删除一些与故事发展关联性不强甚至没关系的信息,保证目的语读者接受最相关的重要信息。
结语
随着跨文化交流的日益广泛和深入,越来越多的国产影视作品已走向世界,字幕翻译也成为了“翻译园地中愈来愈重要的领域”。[14]电影字幕翻译的核心要素是语际信息的传递与语篇的简化, 它受到文化与时空的制约, 因此被喻为 “戴着镣铐在跳舞”。字幕翻译必须简洁生动、清晰流畅、通俗易懂、雅俗共赏,在形式内容的取舍、 文化信息的处理时, 要在保持影片的艺术类型、剧中人物语言风格的基础上,更多考虑目的语观众的认知能力和欣赏习惯。

 

译者对原文信息的取舍,表达方式的调整,行文布局,要以功能加忠诚原则为指导 ,引导观众以最小的努力 ,获得最大的语境效果。 功能加忠诚原则,采取浓缩法、压缩性意译和删除的方法保证了字幕翻译在正确而规范的框架内进行,不但使译文通顺流畅、清晰易懂,而且有利于目的语读者理解和接受,有效地达到了跨文化交流的目的。

 

参考文献:
[1][2][13][14]钱绍昌. 影视翻译—翻译园地中愈来愈重要的领域[J].中国翻译. 2000, (1): 61-65.
[3]王荣. 从关联理论看字幕翻译策略———《乱世佳人》字幕翻译的个案分析[J].北京第二外国语学院学报, 2007, (2): 6.
[4]李翔, 戴焕奇.谈 《集结号 》英文字幕翻译. [J].中国科技信息,2008, (22): 178-179.
[5] [10]Nord, Christine. Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
[6]李运兴.语篇翻译引论[M].北京:中国对外翻译公司, 2000:103
[7]谢天振.翻译的理论建构与文化透视[M].上海:上海外语教育出版社,2000:210.
[8]伍蓉蓉. 英美影视剧字幕特点及其翻译策略[J]. 湘潭师范学院学报(社会科学版), 2008, (5): 67-68.
[9][11]李运兴. 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非