英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语教学论文发表-《学生在翻译中存在的问题及教学对策分析》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-11-26编辑:gufeng点击率:2573

论文字数:5076论文编号:org201111261206542556语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:对策研究交际能力英语教学论文发表

摘要:本文从语法能力、社会语言能力、篇章能力、策略能力四个方面分析了学生在翻译中存在的问题,并提出了相应的教学对策。

Abstract: the theory of communicative ability to Hymes Chinese English teaching brought about a revolution, directly affects the teaching outline of all types and at all levels of the formulation and implementation, the English professional master graduate student English teaching outline is one, it clearly put forward in teaching should proceed from the reality, the principle of studying, foster and improve graduate students ability of using language. Canale will communicative ability divided into four aspects, that is, grammar ability, social language ability, ability and the ability to chapter strategy.This as the theoretical basis, combining over the graduate student test and daily translation exercises, the problems in the teaching of may take appropriate measures to guide the students.
Keywords: translation problems; Countermeasures study; Communication ability

摘要:Hymes的交际能力理论给中国英语教学带来了一场革命,直接影响到各级各类教学大纲的制订和实施,非英语专业硕士研究生英语教学大纲就是其中一例,它明确提出在教学中要坚持从实际出发、学以致用的原则,培养和提高研究生运用语言的能力。Canale将交际能力细化为四个方面,即语法能力、社会语言能力、篇章能力和策略能力。以此为理论基础,结合研究生历年统考和日常翻译练习中存在的问题,可采取相应的教学对策对学生加以引导。

 

关键词:翻译问题;对策研究;交际能力  

 

Hymes以语言的社会功能为出发点,提出了交际能力理论(Communicative Competence Theory),将语言知识与其实际应用乃至文化因素融合为一体,[1](p.275)从而给中国英语教学带来了一场革命,直接影响到各级各类教学、考试大纲的制订和实施。1992年原国家教委制定的非英语专业硕士研究生英语(第一外语)教学大纲和考试大纲(试行稿)就是其中一例。在教学大纲总则中明确提出在教学中要坚持从实际出发、学以致用的原则,培养和提高研究生运用语言的能力。考试大纲中对听、说、读、写、译五项技能都做了明确要求。以翻译为例:英译汉,内容为一般性或科学常识性的论述文,要求译文忠实原文,表达准确。汉译英,内容为一般性或科学常识性的论述文,要求译文忠实于原文,表达基本准确,无重大语言错误。此后,包括北京、陕西、江苏和浙江等省市很快实施研究生英语学位统考,以推动研究生英语教学,促进研究生英语应用能力的培养。江苏省硕士研究生英语学位统考命题小组于2001年9月召开工作会议,决定对统考的听力、翻译和写作部分的要求作一定的调整,以适应新情况,进一步促进英语应用能力的培养。以翻译为例,英译汉部分的英语短文长度由120词增加到140词左右,汉译英部分的短文长度由80词增加到100词左右,时间仍为各20分钟,从2002年开始执行。应用语言学家Canale将交际能力细化为四个方面:语法能力,对语言规则的掌握;社会语言能力,语言从形式到意义的适切性;篇章能力,将语法形式和语言意义结合起来构成连贯性语篇的能力;策略能力,运用语言和非语言手段补救交际中断,使交际更有效。[2](p.9-10)笔者对学生在历年考题翻译部分的练习和一些日常翻译练习中发现,高通过率并不能说明研究生的英语能力已达到大纲的要求。为适应新的形势和要求,有必要梳理问题,寻找对策。本文将从上述交际能力的四个方面分析学生在翻译中存在的问题,并提出相应的教学对策。

 

一、语法能力问题及对策研究

 

生通过至少十年的英语学习,已基本掌握了英语的基本语法规则。但这种掌握只是停留在知识层面上,即所谓的死记硬背;而在实际应用中绝大多数几乎毫无语法意识,表现在对英语语法的隐含性毫无意识,对语法的意义熟视无睹。例如,在一次汉译英练习中,有这样一句话:人类克隆现在是,将来仍然是不道德的。笔者的46名学生中,绝大多数都采用汉英一对一译法:Human cloning is not ethical now , and will be not ethical in the future.极少数人用了否定前缀un-,即:Human cloning is unethical now,and will be un-ethical in the future.没有一个人利用英语语法的隐含性,即‘is’表示现在是,‘will be’表示将来是:Human cloning is,and will continue to be unethi-cal.在英译汉中,类似的问题同样存在。例如,1999年6月的统考英译汉题中的最后几句:https://www.51lunwen.org/yyjxlwfb/ This dilemma has caused a chain reaction in soci-ety. Today medical schools routinely offer classes onmedical ethics (moral principles)———an infrequenttaught subject only a fewyears ago. Doctors and schol-ars alike are realizingthatmedical personnel alone can-not be expected to determine the exact limitation oflife.①三句话三个时态。从20人的作业中,将hascaused明确译为“已经引起”的有6人;第二句因为有today和a few years ago的明确指示,没有人出现错误;第三句只有一人将are realizing译为“正在意识到”。可见学生对不同时态的习得存在较大差异,这不属于本文研究范畴。另外,绝大多数也没有将几个名词单复数(an…subject,schools, Doctors and scholars)的含义清楚地在译文中表达出来。从总体来看,学生对英语语法的意义体会不深,造成在实际应用中出现偏差,直接影响他们的语言表现。

 

二、社会语言能力问题及对策

 

这里的社会语言能力主要突出学生的社会文化背景知识及其在语言交际中运用的适切性。据一项调查显示,学生的社会语言能力并不与他们的语言能力同步发展,往往滞后。表现在虽然学生意识到不同语言的文化差异,但不能自觉运用到语言实践中。另外,他们对一些高层次的文化背景缺乏了解,对一些具有文化内涵的词汇缺乏认识。[3]这些在研究生翻译练习中均有明显体现。例如,2000年6月的统考英译汉第一段:It is no accident of history that the first EarthDay,in April 1970,came so soon after color photo-graphs of the whole earth from space论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非