Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-09-01编辑:lgg点击率:4510
论文字数:38560论文编号:org201309011046138773语种:英语 English地区:中国价格:$ 66
摘要:English is one of the main subjects in Chinese junior school for decades. Bothteachers and students have been working hard on English acquisition, however, theoutcome is far from satisfactory. The failure is mainly due to the inappropriatevocabulary teaching.
Chapter Two Literature Review
2.1 A Historical Retrospect of English Vocabulary Teaching and Research
2.1.1 English Vocabulary Teaching and Research in the West
The Grammar-Translation Method was believed to be the oldest foreignlanguage teaching methodology. At the end of the eighteenth century, thismethodology was applied to teach foreign language in public schools in Prussia. Inorder to prepare students to read and write in the target language and to passstandardized exams (Rivers, 1981), this method emphasized the written languageand literary accuracy. From the name, it is clear that the main medium ofinstruction is the students’ native language. The lessons were taught to the studentsby explaining the grammar in their native language in detail, by memorizingparadigm, and by learning bilingual vocabulary lists, which got them ready totranslate long passages of the classical materials (Zimmerman, 1997). Sinceprimarily archaic structures and obsolete vocabulary were used in the literarylanguage samples, a wide literary vocabulary was chosen for the purpose toillustrate grammatical rules, however, only a word could affect the illustration of agrammatical rule (Rivers, 1981).The Grammar-Translation Method was applied as the basic method for foreignlanguage instruction in the Western World and it was used well into the earlytwentieth century. However, it was challenged and criticized by quite a fewlinguists, especially by those reformers, since the realistic, oral language andphonetic training are neglected. In this case, the so-called “natural” method wasbrought about.
Chapter Three Theoretical Framework............ 32-46
3.1 Lexical Chunks ...........32-40
3.1.1 The Definition of Lexical Chunks...........32-34
3.1.2 The Classifications of Lexical Chunks........... 34-36
3.1.3 The Functions of Lexical Chunks...........36-40
3.2 Lexical Chunks and Language Acquisition........... 40-43
3.3 Lexical Chunks and Foreign Language...........43-46
Chapter Four Experimental Study ...........46-66
4.1 Purpose of the Research........... 46
4.2 Hypotheses........... 46
4.3 Subjects........... 46
4.4. Instruments........... 46-48
4.5 Design ...........48-49
4.6 Procedures........... 49-56
4.6.1. Preparations before the Study...........49-50
4.6.2. Teaching Procedures........... 50-56
4.7 Results........... 56-64
&n本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。