英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《语言、心智与身体概念史》(3-4章节)翻译报告 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 dissertation登出时间:2021-04-04编辑:vicky点击率:4240

论文字数:62522论文编号:org202103221120005540语种:英语 English地区:中国价格:$ 44

关键词:商务英语翻译论文信息结构信息焦点主位推进

摘要:本文是一篇商务英语翻译论文,如前所述,相关知识的缺乏和复杂长句的翻译困难是翻译项目面临的两大挑战。因此,译者借助网络资源和信息结构来解决理解和翻译问题困难。基于在第三章的案例研究中,不可否认信息结构在处理介词短语翻译中起着重要的辅助作用,定语从句翻译与语篇翻译。

ly. After the confirmation with the writer John E. Joseph thatthis book has not been translated, the preparatory work gets started.

First of all, the translator carefully reads the introduction and contents of thebook and searches for more information about the author, including his research fields,experience, related articles and books, as well as the comments from experts andscholars on him and his works. By doing this, the translator obtains a betterunderstanding of the background and purpose of writing this book.

After that, the translator carefully reads the whole book, especially chapters 3and 4 to get familiar with the structure and the content, as well as the language andwriting style. Then, the translator translates and proofreads the translation of theintroduction, the preface and the subject index with teamwork and sets a schedulecovering the deadline and average translation pace, which has essentially laid a solidfoundation for the completion of the translation project.

.........................


2.2 While-translation

When everything gets ready, the translator formally dedicates herself to thetranslation project. Translation means a successful convey of information rather than asimple conversion between two languages. Therefore, the translator is required tohave a solid language competence and the ability to search for information. In theprocess of translation, the translator makes great use of dictionaries and networkresources, including Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary, OEDonline, Collins English Dictionary, Urban Dictionary and Baidu, Google, Wikipedia,CNKI and other informative websites.

In a word, the lack of relevant knowledge and the translation difficulties of longand complex sentences are the two biggest challenges of the translation project. Thetranslator has searched for the information about the mentioned scholars, includingtheir influential statements, books and achievements, as well as some concepts andterminologies to clear up the understanding ambiguity of the source text. Moreover,she has also made a terminology table covering concepts, names of people and theirwritings for later unification and proofreading with her group members. Whensomething still couldn’t be worked out, the translator would move on to find answersfrom the context or seek help from her classmates.

All in all, translation is a long and challenging work, but it is also a process ofharvesting knowledge and happiness.

(Table 1-1 : the distribution of the themes and rhemes in ST and TT)

............................


Chapter Three Case Study from the Perspective of Information Structure................... 7

3.1 Information Structure.......................... 7

3.1.1 Basic Concepts of Information Structure............................9

3.1.2 Information Structure and Translation...........................9

Chapter Four Conclusion......................... 30

4.1 Summary and Implications..........................30

4.2 Limitations and Suggestions...........................31


Chapter Thr论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非