英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

中国德语学习者的书面语言能力——一项基于语料库的与白俄罗斯德语学习者和德语母语者的对比思考 [4]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2022-07-02编辑:vicky点击率:1162

论文字数:45822论文编号:org202206301546129297语种:德语 Deutsch地区:中国价格:$ 66

关键词:德语论文

摘要:本文是一篇德语论文研究,本研究以cobalt DaF语料库为基础,对来自白俄罗斯和中国的德语学习者在写作中的词汇和句法使用情况进行了调查,并与以德语为母语的人进行了比较。接下来,在进行调查的基础上,对本文开头提出的问题进行了讨论。

Dichte (LD), lexikalische Vielfalt (LV) und Wortlänge: 

德语论文参考

Lexikalische Dichte bezieht sich auf den Anteil der Inhaltswörter an der Gesamtzahl der Wörter und spiegelt die Dichte der Informationsübertragung im Text wider. Die in die vorliegende Studie verwendete Formel zur Untersuchung der Wortschatzdichte ist die  in  der  Forschung  geläufigste.  Die  von  Ure  (1971)  vorgeschlagene  Formel  zur Berechnung der Wortschatzdichte lautet: 

5 Fazit

5.1 Zusammenfassung des Forschungsergebnisses

Durch  die  obige  Datenanalyse  verschiedener  Messdimensionen  kann  man  zu  den folgenden Schlüssen kommen:

Muttersprachler nutzen sowohl den lexikalischen Reichtum als auch die syntaktische Komplexität besser als Fremdsprachler. Sie verfügen über den größten Wortschatz und können daher die beste Wortwahl treffen. Gleichzeitig verfügen Muttersprachler über beste  Sprachkenntnisse  und  können  längere  Sätze  und  komplexere  Satzstrukturen flexibel einsetzen. Sie beherrschen die Sprache am besten und schreiben am genausten. Weißrussische  Deutschlernenden  können  einen  reicheren  Wortschatz  beherrschen, mehr Aufmerksamkeit auf die Bereicherung der Informationen zu dem Aufsatz richten und auch mehr Nebensätze und Verbstrukturen einsetzen. Obwohl die weißrussischen Deutschlernenden  im  gleichen  Zeitraum  vielfältigeres  Vokabular  verwenden,  sind sowohl die Länge der T-units als auch die der clauses kürzer, was darauf hindeutet, dass die Flüssigkeit der weißrussischen Deutschlerner bei der Verwendung von Sätzen etwas schwächer als die der chinesischen Deutschlernenden ist. In Bezug auf die Fehlerquote ist die Korrektheit des Sprachausdrucks von Deutschlernenden aus Weißrussland besser als aus China. Sie machen jedoch eher Fehler in den wesentlichen grammatikalischen Strukturen von Sätzen, vor allem bei der Positionierung von Verben. Darüber hinaus sind sie wie die chinesischen Deutschlerner anfällig für Fehler in Details wie Suffix und Translokation.

参考文献(略)

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 4/4 页首页上一页1234下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非