英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论述大学日语写作需要注重的几个因素

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-03-24编辑:huangtian2088027点击率:2888

论文字数:3464论文编号:org201103240953229154语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:思路乐趣观察规避翻译训练

论述大学日语写作需要注重的几个因素

摘要:外语学习,向来要求“听说读写”四方面的能力。这四个方面既是各有侧重,也是和谐统一。而写作课的设置,其目的是通过实际写作训练,锻炼专业学生的日语书面表达和传递信息的交际能力。通过写作能检查巩固学生的语言基本功,且能进一步促进学生理解及运用语言的能力,一门好的写作课能增加学生的学习兴趣,树立学习信心、增强其逻辑思维能力和语言组织能力。

 

关键词:思路 乐趣 观察 规避 翻译训练

 

根据对笔者所在高校日语专业学生的一个民意调查(对象包括尚未开始写作课训练的学生), 70%的学生表示“不喜欢写作”,其中相当一部分甚至明确地表示“怕写”,近30%的学生表示“在老师要求下能够认真地完成写作”,而真正“从心底喜欢写作”、“觉得写作课是一种乐趣”的学生在近200名学生中仅有寥寥几人。这一结果充分表明了,大部分学生对写作(包括从小学开始的写作课)持有一种反感的态度。如何改变这一现象,让学生爱上写作,并能从写作中获取更多他们所需要的的,笔者根据自身任教的经历所总结出来的学生学习特点,简单对高校日语专业写作课的教学方式提出几点自己的体会。

1打开思路

大部分学生在开始写作课之前就觉得写作是一项很难的任务,用他们的原话来说就是“不知道写什么”。作为指引者,写作课的任课教师的首要任务就是教授给学生打开思路的方法。笔者所在的高校为日语专业学生选用了北京大学出版社出版的《日语写作》这一教材,该教材在后半部的“命题作文”这一板块中,其第一部分就设置为“关联词语”,列举出了60—75个与题目相关联的词语(包括短语)。这就为学生写作提供了一个基础,学生通过这些关联词语进行联想,作一篇500字左右的命题作文并非难事。但仅仅靠一本好的教材,不能满足学生日益增长的求知欲,并且一本成熟的教材也有其一定与现实脱节的局限性。因此,教师不但要使用一本好的教材,同时也要不拘泥于教材。我们可以在保证教学系统性(即基于教材)的基础上,多选用灵活生趣的方式进行授课。

(1)使用音像材料增加语言教学的乐趣,音像材料的使用是公认的较好的手段。但,音像材料一般多使用于听解课或会话课。在写作课中我们同样可以介入音像材料,让学生对所要描写的事物有更直观的认识,也更有兴趣去写。如在《日语写作》之“表达篇”其第三节“事物的构成、顺序、方法”中,教材提供了两段例文,分别是“图书馆的使用方法”及“就诊的方式”。在对教材内容讲解的基础上,笔者给学生观看了日剧《おせん》(译为《料理仙姬》)中关于制作味曾的一集,观后要求学生完成命题作文“味曾的制作方法”。由于日剧中加入了一定的故事情节,所以学生在观看时感觉很有乐趣,自然对于写作的反感情绪减少不少。且较多学生在作文时,除要求的说明味曾的制作方式之外,加入了自身的一些感想体会,如:为了制作出健康美味的味曾,主人公通宵从几大麻袋豆子中一粒一粒挑选出不合格的烂豆子,这样认真严谨的态度让他深受触动,并延伸表达了他在今后的生活中也将学习这样的态度。这一带有真情实感的附加文字,使得原本预定为一篇平常的说明文的作文增色不少。

(2)多观察身边熟悉的事物每个高校、每个班级都属于自己的特色。但是教科书中的东西大多是具有公共性的,缺少了特殊性。若要激发学生写作的积极性,就有必要挑选他们感兴趣的题目、才能发挥他们的主动性。如在《日语写作》之“表达篇”其第一节“形状、状态、场所”中,笔者要求学生通过该小节提示的表达要点,“比较该校A教学楼和B教学楼”或“比较男生宿舍和女生宿舍”。男女生宿舍原本一直都是20岁左右大学生日常生活的一个要素,所以大部分学生选择了后一题目,并且竭尽所能地将他们平日的体会整理成文。如“一走进男生寝室的大楼就问到奇怪的味道。。”或“虽然我没有进过女生寝室,但是我猜想应该是这样的。。”之类的句子,使整个文章贴近生活,真实、自然、流畅,语句也更具生动性。而这些都是教材上不能够提供的。

(3)同一题目给出风格各异的例文无论老师在写作前如何进行铺垫和提示,都很难打开思路的学生来说,作文的讲评就显得尤为重要。如题为“ボランティア(志愿者)”的命题作文,有的学生就觉得是离他生活很远的一个话题,勉强从很高的角度对“志愿者活动”对于社会的意义进行了说明。结果是可以预见的,整篇文章不但干涩生硬,而且词汇和语法错误也较多。针对这一情况,笔者精选了几篇选材各异的例文在课堂上进行了点评,如“在食堂维持排队秩序的志愿者的经历”、“义务帮助小学生补习功课的志愿者的经历”及“去老人院陪伴孤寡老人的志愿者的经历”等等,间接地告诉他们,选材的可能性可以很广也可以很贴近生活。

2规避常见错误

如何让学生错误有更深刻的认识,笔者认为,首先要给他们犯错的机会,然后要及时地进行讲评纠正。笔者总结了部分常见的公共性错误:

(1)中式日语词由于日语中也大量使用汉字,所以部分学生在写作时总抱着侥幸的心理尝试制作一些“汉字词”,如:“痲煩”、“耐心”、“認真”、“汤汁”等。

(2)口语部分学生对于口语和书面语分别不清,由于在听力材料或会话材料中大量接触到一些口语的用语,往往使用到一篇正式的作文中,如使用较多的语气助词“ね”、“よ”,或“んです”、“だけれども”、“なくちゃ”等。

(3)句子过长或过短在开始日语写作时,相当部分学生偏爱使用长句,中文怎么想的就直接翻译成日语成句。但长句不单对自己增加了难度,还很容易出错,或让人难懂。所以,为了首要保证正确性,一般建议学生尽量避免使用过长的句子。但部分学生过于偏激,之后的文章句子又过短,几乎全文皆是“???は???だ”句式。如果有必要,可以通过一些有些例文,给出学生一个可以参考的范围,如全文60% --70%左右的单句字数控制在40字符为宜,其他30%--40%可酌情使用长句和短句。

(4)汉语词太多在写作时,通过汉日词典查找新词,大部分学生会偏向于使用汉字词。如翻译“地震发生了”,汉日词典对于“发生”这个词有几个备选项“発生する”、“起こる”、“生ずる”,选用第一个“発生する”的最多,原因是这个汉字词与中文更相近,更容易理解和接受。再或者,学生首先会尝试着将“发生”这个词日化为“発生”,然后通过日汉词典查询,若此词确实存在且意义相符,就会使用“発生する”这个动词。但除非是很正式的文章,如新闻报道,一般在表达“地震发生了”的时候,多用“起こる”。如果用太多的汉语词,文章会显得过于生硬。所以虽然在教学经历中虽已经总结得出一些常见的写作错误,但在学生写作之前并不进行说明,而是在写作之后,作为错误范例,在课堂上请其他学生一起进行分析更正,这样才能使犯错的学生有最深刻的印象。

3多做翻译训练

众所周知,多读已经成为了提高写作能力的一个重要方式,通过广泛地阅读可以开阔视野、增强语感、累积可借鉴的各种要素。除此之外,笔者想提出另外一点,在多读的时候要多做翻译训练。日语和中文在很多地方表达方式既有相似但也存在不同,很多学生喜欢将中文的一些习惯表达方式直译为日语,句子意思表达不准确甚至会让日本人匪夷所思。如在中国若向对方询问何时结婚常说“什么时候请我吃糖?”,若将其直译为日语“いつ私に飴をくれるの”,日本人是绝对不能理解的。因此,我们在平时学习中不单要注意累积日语中的惯用表达方式,同时也要通过翻译训练学会如何灵活地将中文的一些俗语准确地表现为日语。

如在《日语写作》之“表达篇”其第八节“陈述意见”中,有一段例文是三个妇女针对最近上补习学校的小孩更多这一现象进行讨论的会话。其中一句话“小さなときから頑?ったほうがいいじゃないですか。”,直译为“还是得从小努力啊”。该句有学生结合当前流行用语十分贴切地翻译成“孩子还是不能输在起跑线上啊。”,既完全和原文意思一致,并且和现实生活用语很好地结合在一起。同理,这一个小小的翻译训练,也提示学生若想表达“孩子还是不能输在起跑线上”,不用费力地直译,只需使用简单的语法和词语进行意译,同样能准确地表达自己的想法。若能坚持进行此类训练,相信学生在使用语言时,除了准确,还能够更灵活更生动。

培根曾说“读书使人充论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非