英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《与格转换限制因素具体表现》----英语论文网

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-17编辑:sally点击率:2980

论文字数:3999论文编号:org201110172118369383语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:双宾结构与格结构与格动词转换限制

摘要:英语论文网:英语论文范文:本文根据Pinker的语义理论,分析了两种结构的句法和语义特点,研究了与格转换的各种制约因素。

《与格转换限制因素具体表现》----英语论文网

摘 要: 双宾结构和与格结构是英语中常见的两种句型,两者之间的转换受广域规则、狭域规则和语音词素规则限制。了解这些限制因素对帮助学生正确掌握与格动词的用法,避免与格转换中过度概括错误具有重要意义。本文根据Pinker的语义理论,分析了两种结构的句法和语义特点,研究了与格转换的各种制约因素。作者认为研究与格转换制约因素对与格动词教学大有裨益。

 

关键词: 双宾结构; 与格结构; 与格动词; 转换限制

 

英语双及物结构(ditransitive structures)有两种不同的形式,一种为双宾语结构(double object construction),另外一种为与格结构(dative construction)。[1]这两种结构为英语中常见的句法结构,对于两者之间的关系问题,不同的学者持不同的见解。著名语法学家章振邦认为双宾结构中的动词叫做与格动词,即双宾结构是基础生成的,与格结构是由双宾结构转化而来的。
Aoun & Li也认为双宾结构是基础生成的,与格结构由双宾结构转换而来。另外一些研究者如Chomsky, Larsen, Fujita和顾阳等认为与格结构是基础生成的,双宾结构是由与格结构转换而来。还有一些学者认为与格结构与双宾结构之间不存在转换关系,它们都是基础生成的。[2]笔者同意两者之间可以互相转换的观点。这种转换被语言学家称之位“与格转换”(dative alteration)。“与格转换”(dative alteration)受到双及物结构在句法、语义等方面的限制,了解这些限制因素有利于英语学习者正确习得双及物结构,掌握与格动词的用法。

 

一、双宾结构和与格结构
为了便于后面讨论,首先简要介绍一下双及物结构两种形式的句法和语义结构特点。英语双及物结构包含双宾结构和与格结构。从句法角度来讲双宾语结构是指一个谓语可以有两个宾语,一个为直接宾语,另一个为间接宾语。双宾语结构的基本语序为SVO1O2,其结构可抽象为:
NP0+V+NP1+NP2
NP1代表间接宾语,NP2代表直接宾语。
Pinker(1989)认为动词的语义结构或“语义核心”(thematic core)是由一系列最基本的语义功能组成的,这些语义功能包括ACT, CAUSE, HAVE,和GO及一些论元角色。双宾语结构的动词V包含两个谓项ACT和HAVE功能,双宾语动词的语义特点决定了双宾语结构的语义结构,即“X使Y占有Z”[3], X为施事(Agent),Y为接受者(Recipient),Z为受事(Patient)或客体(Theme)。X, Y和Z分别映射主语、间接宾语和直接宾语。双宾语结构决定了做间接宾语的论元必须是接受者,并且充当接受者的只能是有生命的(animate)。
与格结构指在一个基本句型结构为SVO的句子中,出现介词to引导的介宾短语,其结构为:
NP0+V+NP2+to+NP1
与格结构的语义结构为“X使Z抵达Y”,[3]语义论元X, Y和Z通过普遍连接规则(universal linking rules)与句法论元映射,X对应主语,Y对应直接宾语,Z对应介词to的宾语。Z既是目标角色(Goal),有时也是接受者角色。如:John sent a package to the boarder和John sent a package to the border。两例中the boarder和the border都担当目标角色(Goal),同时the boarder也是接受者角色。不难看出例句中的目标角色和接受者角色之间存在着蕴含关系,即接受者角色蕴含目标角色,package的接受者也是package移动的目标。[4]

 

二、.双宾结构和与格结构转换限制
英语中的一些与格动词如give和send等允许转换,它们既可以与格结构[NP PP]形式出现,也可以后面带双宾语。如:
1 a. John sent the boarder a package.
1 b. John sent a package to the boarder.
例1中,动词send允许与格转换,即1a可以转换成1b。但是在有些情况下,与格动词却不允许出现在双宾结构中,
例如:
2 a. John sent a package to the border.
b. * John sent the border a package.
2b句子结构和1b完全相同,但为什么我们不说2b,认为2b是不符合语法规范的? Pinker指出,与格转换受一些语义特征的制约。例如,可转换的与格动词(send, give)等有一个共同的语义制约特征:未来占有,即直接宾语所表达的事物将为间接宾语所有。在例1中, boarder是package的未来占有者,是接受者角色,因为符合“未来占有”语义制约,所以1a可转换为1b,而2b中border是无生命的,不能成为package的“未来占有者”,不能充当接受者角色,仅表示package移动的目标,是目标角色(Goal),所以2a不能转换为2b。
pinker称这一语义制约规则为广域词汇规则(Broad-range lexical rules),简称广域规则。能够按照广域规则转换的动词构成广域聚集(broad conflation classes)。[5]
然而,只符合广域规则,属于同一广域聚集的动词只具备转换的必要条件,并不能保证符合聚集要求的所有动词都可以进行转换。这时就会出现这样一种情况:属于同一聚集的动词有的能够转换,有的不能。例如:
3 a. John threw/tossed/kicked the ball to Mary.
3 b. John threw /tossed/kicked Mary the ball.
4 a. Betty pulled/carried/pushed the box to me.
4 b. * Betty pulled/carried/pushed me the box.
我们知道,满足广域规则“未来占有”是与格动词转换的一个重要条件,但是动词throw和pull的间接宾语都是“未来占有”者,为什么throw能够转换而pull却不能?因此,若要准确预测语言里存在的转换动词,准确排除那些非转换动词,还要进一步区别动词的语义特征,将广域动词再细分类。
Pinker把较小范围内具有共同语义区别特征的转换类动词称为狭域聚集(narrow conflation classes),而作用于狭域聚集并使之转换的词汇规则称为狭域语义词汇规则(narrow-range lexical rules)或狭域规则。具有狭域语义区别特征是狭域动词转换的充分条件。[5]解决上述问题,需要更深入细致地发掘动词的语义区别特征,将3b和4b区别开来,形成狭域聚集。
此外,与格转换除受上述广域规则和狭域规则的制约外,还受词素音位限制(Morphophnological restrictions)。[6]大多数情况下,英语中只允许单音节动词或所谓native verb进行与格转换,这一规则被称词素音位限制(Morphophnological restrictions),5d中donate为源于拉丁语的三价动词,是从法语中借用来的,这类动词都是多音节词,因此5d违反了词素限制规则,不符合语法规范。
5 a. John gave a painting to the gallery.
5 b. John gave the gallery a painting.
6 a.. The millionaire donated a painting to the gallery.
6 b. *The millionaire donated the gallery a painting.
另外,for与格结构似乎也受到类似的限制。

 

三、与格转换限制因素具体表现
与格转换论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非