英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语硕士论文资料库:提高陕西方言区英语学习者英语语音水平

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-03-15编辑:sally点击率:3760

论文字数:5162论文编号:org201203152132353702语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:陕西方言普通话英语语音影响

摘要:本研究旨在通过对陕西方言和英语语音的对比找出它们的异同,有目的地提高陕西方言区英语学习者的英语语音水平。

英语硕士论文资料库:提高陕西方言区英语学习者英语语音水平

[摘 要] 文章通过语音测试比较普通话、陕西方言与英语发音的相互关系,分析陕西方言对英语元音 、英语论文范文辅音发音的影响,提出一些针对性的对策和方法,目的是为了提高陕西方言区英语学习者英语语音水平。
[关键词] 陕西方言;普通话;英语语音;影响
引 言
在二语习得中,正确的发音是保证相互理解的前提条件。行为主义的语言理论认为,第二语言习得所遇到的最大障碍是以前的语音习惯对第二语言语音的干扰(史清泉,2002)。中国的地区语言差异很大,汉语的地域变体各有特点。因此,中国大多数英语学习者学习英语的环境都处于方言与普通话的双重影响下。
语音的研究在我国一直比较薄弱,我国目前的英汉对比研究大多侧重于以普通话为母语的学习者的发音特点,即普通话对英语习得的负迁移作用。桂诗昆、高远等曾就汉、英语音进行过对比探讨,国内亦有学者对中国部分地区方言发音进行对比研究,然而迄今为止尚无人将陕西方言语音和英语语音进行对比研究。本研究旨在通过对陕西方言和英语语音的对比找出它们的异同,有目的地提高陕西方言区英语学习者的英语语音水平。
陕西方言的特点
方言(dialect)是指一种语言中跟标准语有区别、只在一个地区使用的话(《现代汉语词典》,2005:384)。它是一种语言在不同地域所形成的变体。同一语言分化出来的地域方言在语音、词汇、语法等方面都有差异。一般说来,方言间的差异主要表现在语音上(邢福义、吴振国,2002:301)。陕西方言与普通话的差异正是表现在语音上。陕西方言属于北方方言,它延续了中国汉语发音的特点,同时又有自己的独特发音,因此对英语发音的影响也不同,本研究即从这里开始。
汉语及英语发音测试为了切实了解陕西方言对英语发音的影响,本研究对全省各大方言区的学生进行抽查测试,并将结果应用于英语语音学习和研究。主要测试方法是:将陕西地方方言分成三个部分,即陕北、陕南、关中地区,着重对这三个地区的学生进行抽查,利用录音机和发音器对学生的发音进行分析,并选择对地方方言有针对性的发音资料,如利用陕西方言中有明显口音的 50 个汉字和拼音(这、血、一、怒、恼、读、书、是、分、出、院、林、全、素、师、水、条、造、山、真、音、爱、被、鞋、来、老、外、组、入、猪、寻、丢、啥、省、说、完、蓝、类、提、谁、支、累、圆、熟、择、点、荣、调、能、瞎)和常见英语单词40 个(light; road; soup; soap; find; map; should; tire; you; time; door; bed; something; the; sun; woman; window ;world; word; lock; sofa; she; want; give; hand; these; bank; shop; hat; bike; back; moon; teacher; student; we; name; province; interesting; survive; rose)。
为了帮助被测试学生能更快地进行发音练习,排除对某些英语单词的陌生感,可以在每个单词后面注明音标,以加强实验的准确性。准备工作就绪后,将这些材料发放给被测试的学生,要求他们分别用方言和普通话(即陕西方言普通话)朗读给出的汉字,接着朗读英语单词。与此同时,记录者按照学生序号进行无记名记录。
测试结果与分析
在英语学习过程中,陕西方言对英语语音产生较大影响,浓重的方言口音更是阻碍着学习者的英语发音。陕西方言发音本身与英语发音有一些共同之处,因此,陕西方言区的学生在学习英语发音时表现出相同的问题,方言发音对英语发音的影响也有许多相同之处,主要表现是:
首先,英语中的爆发音[b]、[p]、[t]、[d]、[ g]、[k]与汉语声母 b、p、t、d、g、k 在陕西方言发音中有一定相似之处,学习者很难准确把握两种发音之间的不同。如果上述声母在陕西方言发音中夹带了一些韵母,如:a、o、e、i、u 等,学习者就更加难以分辨和掌握了。因此,当英语中的这些音素位于词尾时,很多学生就自然地在平时发音的基础上加一些元音,如:[藜]和[u]等,把“back”、“map”、“should”等分别读作[b藜藜k藜]、[m藜藜pu]和[∫ud藜]等。
其次,无论在陕西方言还是普通话中都没有[θ]和[奁]这对摩擦音,与之有相似的是拼音声母中的(s)、(z),所以,在发音时,很多学生把这两个音发成了[s]、[z] 音,单词 faith 被误读成了[feis];they 被读成[zei]。
同样,陕西方言中也没有[r]等摩擦音,大多数学生在发音时就用汉语(r),甚至以汉字“日”加以代替,在实际发音上就带有浓重的地方方言口音。如不少学生将“road”发为(roud);“usually”发为(youruolei)等,方言口音之重,略见一斑。陕西方言对英语发音的影响
1. [u]、[藜u]不分
从西安市临潼区、户县、周至等地方言发音来看,英语发音也有其特点。首先,地区方言将普通话中的“读”(dú) 发成(doú)“,努”(nǔ)发成(noǔ)“;图”(tú) 发成(toú)。在英语发音中,[u]是单元音,发音时,舌位不动,口型不变,元音性质恒定;[藜u]是双元音,舌位移动,口型变动。如果把两个音混淆或发音不清楚,将[u]发成[藜u],就会产生以下错误现象:将单词book[buk]发成[b藜uk];单词 foot[fut]发成[f藜ut];单词 good[gud]发成[g藜ud]。其后果是不仅无法读准这个单词,而且极可能造成理解上的偏差和误解。
2. [ei]、[en]发音不分
在陕西白水、淳化、长武一带方言中,[en]音节和[b][p][m][f]相拼时,就很容易把[en]发成[ei],如将“本”(běn)读作(beǐ);盆(pén)读作(peí);“分”(fēn)读作(feī)等。在英语发音中,[ei]是双元音,发音时,口型由[e]向[i]滑动;在滑动过程中,[e]音重且长,[i]音轻且短,刚刚滑动到[i]音,发音即告结束;舌位由低到高,口型由大到小。发[en]音时,先发元音[e],然后发鼻辅音[n],要求舌尖全部抵住上齿龈,让气流过鼻腔发音。在[en]音的发音过程中,这个音节有较重的鼻音特点,称为“鼻化”音。如果在英语发音中将[en]发成[ei],就会改变词语的本意,例如:hen- hey; pen- pay; mend- made.
3. [l]、音[n]不分
陕西乾县、礼泉一带及陕南地区的方言中,(l)和(n)是不分的,将普通话中的“类”(leì) 读成(neì);将“奶”(naǐ)读成(laǐ);将“ 那 ”(nà)读成(là);将“ 宁 ”(níng);读成(líng);“兰”(lán)读成(nán)。以上例子不难看出,音位[l]和[n]发音部位接近,带有这些地区方言的学习者在普通话中也容易发错,在英语发音中也出现类似的情况。例如:“name”被读成[leim];“like”被读成[naik];low被读成等[n藜u]等等。
在英语语音中,[n]是鼻辅音,发音软腭用力下沉,舌前部分四分之一处贴在牙龈内壁,气流从鼻腔通过并发出;[l] 是舌侧音,发音时,要用舌尖抵住上牙龈内侧,气流随软腭上升,从舌两侧发音,这才是正确的发音方式。普通话中(n)和(l)的基本音位和舌位和英语音素中的[n]、[l]是相同的,不同的是后者在发音时绝不带任何的元音音素,例如[藜]等。这两个音在发音中有不同的作用和发音感觉,在汉语中不能混淆,在英语发音中更是不能混淆。如果没有成功区分[l]、[n]音,在英语发音中就会出现方言英语发音的情况。例如:let 和 net;line 和 nine;lice 和 nice 等。相互混淆,这种情况不仅发音错误,还直接导致了意思的改变。
对策与方法
通过分析上述测试结果,可以得出以下结论:陕西方言对英语发音存在着相当程度的影响,特别是方言发音语音上的错误十分明显。严重影响了学习者英语发音的准确性,同时也极大影响学习者的学习信心。因此,很有必要对学习者的英语发音进行有针对性的语音正音指导和训练,加强正音练习,帮助学习者克服影响英语发音的现状。论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非