英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文:《隐喻框架下翻译中意义移植的认知心理运作过程》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-12-05编辑:sally点击率:3083

论文字数:5383论文编号:org201112051932268845语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语翻译认知隐喻合成理论

摘要:英语论文网:英语翻译论文范文:本文分析了隐喻框架下翻译中意义移植的认知心理运作过程。

英语论文:《隐喻框架下翻译中意义移植的认知心理运作过程》

摘 要: 隐喻翻译合成理论向人们介绍了语言内部及语言间的认知运作方式,它科学地细化了隐喻框架下翻译中意义移植的认知心理运作过程。代写英语翻译论文这一理论摆脱了传统翻译中因“对等”概念而存在的“直译”与“意译”之间无休止的纷争,为翻译人员提供了翻译方法的新视角。

 

关键词: 英语翻译; 认知; 隐喻; 合成理论

 

一、前言
近年来,认知语言学研究在国内外已逐渐成为一门非常有影响的新兴语言学学科。作为四大认知过程(隐喻,暗喻,概括化,具体化)之一,隐喻研究近年来有很大的发展。1980年,George Lakoff & Mark Johnson发表“Metaphors We Live By”《我们赖以生存的隐喻》一书,打开了现代隐喻的新篇章。国内也有较系统的评述,如林书武的《国外隐喻研究综观》、束定芳的《隐喻学研究》、李福印的《研究隐喻的主要学科》等等。2001年10月,“首届全国认知语言学研讨会”在上海外国语大学召开。该次盛会的讨论主题是“认知语言学基础理论”、“隐喻研究”和“认知语言学应用研究”。此次研讨会的召开无疑对推动认知语言学乃至整个语言学学科在我国的发展并走向成熟具有重大意义。

 

二、隐喻的概念
早在人们开始研究语言的那一刻起,隐喻的本质问题就一直困扰着语言学家和哲学家们,直至最近数十年来,人们才开始认识到它对人类语言和认知的重要意义。隐喻长期以来被看做是一种文学修辞手段,对隐喻的研究最早可追溯到2 000多年前的亚里士多德。在《论修辞》一书中,他把隐喻定义为“将属于一事物的名称用来指另一事物”。因此,隐喻被看做是附属于语言之上的一种语言运用现象。传统语言研究中隐喻仅仅被认为是对常规语言的一种变异,是一种用于修辞话语的修辞现象;而且隐喻式表达被排除在常规语言范畴之外,也就是说常规语言不包括隐喻。这些传统隐喻理论受到现代隐喻研究的强有力的挑战:隐喻是“语言无所不在的原理”;隐喻意义是“两个类属不同的语义场之间的语义映射”。随着语言学的迅速发展,特别是20世纪人们开始用语言学的理论来认识、研究隐喻。传统修辞学中的隐喻被重新定义为“隐喻表达”,它是跨语义场映射的表层实现方式。
如今隐喻不再仅仅是一种语言现象,而是被赋予新的意义:隐喻,即利用一事物与另一事物的相关性,将指示该事物的词语从一种概念域投射到另一个所想表达的物体的概念域,这样就形成了认知语言学所说的认知投射或映射(cognitive mapping),这就是George Lakoff & Mark Johnson提出的全新的隐喻概念,即隐喻不仅仅是一种语言修辞手段,而且是一种思维方式,即隐喻概念系统(metaphorical concept system)。可见隐喻再也不仅仅是作为一种语言现象,它其实也是人类思维现象,而且“所有的语言都具有隐喻性”。
George Lakoff & Mark Johnson曾经整理出大量语言实例来证明,隐喻概念是构成语言的基础。他们将隐喻作为人们思维、行为和表达思想的一种不可或缺的方式,并指出,在日常生活中人们往往参照熟悉的、有形的、具体的概念来认识、思维、经历和表达无形的、难以定义的概念,从而形成语言中的跨概念的认知思维方式,这种思维方式基本上是在隐喻概念基础上进行的。
隐喻概念是指人们思维和行为的方式,它在语言中如此普遍,以至于人们往往忽视了它的存在。据最先开始研究隐喻的认知特征的I.A.Richards统计,我们的日常生活中充满了隐喻,我们的口头交际中平均每三句话中就有一个隐喻。在描述抽象物体时,隐喻思维尤其能够帮助人们化抽象为具体,通过人类已知的熟悉的经验来理解和体验未知的抽象的事物。

 

三、隐喻的基本条件:语义冲突
隐喻是一种语言使用现象,只有在一定的语境中才能产生。一般来说,语境可分为语言语境和非语言语境两种。语言语境指上下文或词语的搭配或前后组合关系;非语言语境指交际环境和文化背景等。隐喻的突出特点之一是语义冲突,这正是隐喻产生的基本条件。语义冲突可发生在句子内部,也可发生在句子与语境之间。
1•句子内部的语义冲突
束定芳根据隐喻的句法特征区分了名词性隐喻和谓词性隐喻(包括动词性隐喻、形容词性隐喻、副词性隐喻等)。他根据Black的术语“焦点”和“框架”,对隐喻的基本特征做了详细的论述。
(1) His wife had been damaged in a crash
这是谓词性隐喻中的动词性隐喻。“焦点”是“damaged”,由于damage一般用于物体,该句中却用于人,因此产生了语义上的冲突。我们可以从隐喻的角度来理解它的用法。这一隐喻隐含着Human being is an object.
这一概念性隐喻。
(2) He followed her sheepishly
该句为谓词性隐喻中的副词性隐喻。焦点是sheepishly。该句中人(he)和羊(sheep)的动作之间并不等同,只能从隐喻的角度来理解。因此,此句的理解隐含着He is a sheep.这样的一个隐喻。
由上面例子可以看出,几乎所有的谓词性隐喻实际上都隐含着一个更为基本的隐喻。例如:
(3)他怒火中烧
就隐含着汉语中“愤怒是火”这样一个更为基本的概念隐喻。
名词性隐喻更多的是直接把某事物等同于另一事物,因此经常采用“A is B”这样一种直接的表达方式,如
(4) The brain is a pig metabolically
其中,the brain与pig属不同范畴,用is将两者等同起来违反了人们对brain和pig的特征以及两者之间关系的认识。两者的搭配出现了矛盾。用Black的术语来说,the brain is是框架,而pig是焦点。焦点与框架的意义处于冲突中,而焦点是解决语义冲突的核心,故应该将此句作为隐喻来理解。这类隐喻把“本体”和“喻体”放在一起,使语义的对比和冲突更明显,因此往往用来表达所谓的“新奇”(novel)的隐喻。名词性隐喻的最经典的例子是:
(5) Love is a journey
根据Black的互动理论,隐喻意义是跨越于不同语义场的语义映射。对于该例来讲,爱情是目标领域(target domain),旅程是源领域(source domain),两大领域之间相互冲突,但同时两者内部存在着的对应关系(相似性)赋予了它语言意义,也就是隐喻的魅力。首先,爱人被看做是一起旅行的旅行者,他们爱人间共同的生活目标对应旅行的目的地。爱人间的爱情对应交通工具,载乘着他们前往目的地。期间路途常不平坦,时有岔路和困难的困扰。由此可见,爱情是旅程的隐喻是从源领域(旅程)到目标领域(爱情)的映射。在这一映射系统中,各对应关系是很有逻辑条理的:
爱人对应旅行者。
爱情对应旅行工具。
爱人的共同目标对应旅行的目的地。
爱情的挫折对应旅行中的困难。
(张丽娟《中英文化中爱情隐喻比较》)
人们在思想概念系统深处用这些对应关系把关于爱情的知识与关于旅行的知识联系起来。作为已知的常用的知识,旅行的知识能够帮助人们认识爱情这一较抽象的概念。可见,隐喻的本质是通过另一类事物来理解和体验某一类事物。根植于人类思维的隐喻概念是人们借用已知知识认识未知世界的一种工具和方式。隐喻式思维有助于人类不断扩展其认知概念系统。
2•句子与语境之间的冲突
语义的冲突还可体现在整个句子所表达的意义与语境之间的冲突上。束定芳在论述中依然使用了Black的术语:焦点和框架。这时整个句子可以是焦点,而相关的语境则成了框架。如:
(1) That isn’t English. That’s German
语境1:有一位老师不懂英语,也不懂德语。他问一位同事,他手中的文章是英文的还是德文的。同事这样回答。
语境2:一位老师用英语写了一篇论文,但其写作风格深受德语的影响。说话者如此评价这位老师的写作风格。
我们可以看出,在语境1中,论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非