英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《从英法语迁移理论看法语学习效率问题》-------法语教学论文 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-20编辑:sally点击率:2511

论文字数:4726论文编号:org201110202227429908语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语言迁移第二外语法语提高效率

摘要:英语论文网:法语教学论文:本文从英语和法语的迁移理论着手, 分析探讨了英语专业学生在学习法语二外的过程中, 如何运用已有的英语基础, 合理利用迁移定势。

ion, organize--organization, modify———modification 等。法语中同
( 3) 英语中的许多形容词加上-ly 这个后缀可 以 变 成 副 词 , 如 :quick 变 quickly, slow 变slowly, happy 变 happily, light 变 lightly, sad 变sadly等等。在法语中我们完全可以找到这个后缀所对应的等价物———ment, 转变规则也大同小异: 其相同之处是: 在法语中也是在形容词词尾加上-ment 变为副词; 不同是: 法语中的形容词有阴阳性之分, 需要把阳性形容词先变为阴性形容词之后再加该后缀变为副词。比如:

 

1.2.3 复合构词法
两个或两个以上的词连接在一起构成新词, 表达一个完整的概念, 称为复合构词法。英语中有很多复合词, 如:blackboard, grandfather, underestimate, non-violence, newborn, afternoon 等。法语中也有许多类似的复合词。比如:
通过以上例子可以看出, 法语词汇的构词法在诸多方面都和英语有着惊人的相似。那么对于英语专业的学生来说, 英语对他们的二外法语所产生的迁移作用之大和影响之深就不言而喻了。当然, 在刚接触法语的初级学习阶段, 这两种语言的相似性肯定多多少少会对英语专业学生产生一些负面影响, 如容易混淆英语和法语, 给他们的法语学习带来一些困难, 出现语言的负迁移。但是随着法语学习的逐渐深入, 加之他们自己专业学习的不断提高, 英语水平的逐步增强,迁移会慢慢由负转正, 英语对法语的帮助会在以后的长期学习过程中渗透进去, 突显出来, 让学生们受益非浅。

 

1.3 英、法语词汇用法的联系
1.3.1 英、法语单词用法的联系
法语和英语一样都属于拼音文字, 有 26 个字母, 单词由字母构成。基于这样基本结构的相同, 它们在文字、语音和词法结构上都有很大关联。在二外法语的教学工作中发现, 在讲解法语词汇的过程中, 有时候用英语对比法语来给学生解释往往比用母语要更清楚、更透彻、更容易让学生明白和接受。比如法语中的 avec 和 et, 汉语翻译都是“和”, 但具体怎么区分、如何使用, 用汉语解释起来似乎不容易说清楚, 这时候就可以借助英语的帮助。
由于英语专业学生对 and 和 with 的理解和使用已经非常娴熟, 那么这样的对比解释就显得比母语要更容易让他们接受和掌握。
再比如英语中的“看”有多种固定不同的表达方式“,看电视“”看书”“看电影”分别是 watch TV、read a book 和 see a film。法语中也存在类似现象, 上述三个词组在法语中分别是 regarder la télévision、lire un livre、voir un film。英语中的动词都有现在分词和过去分词, 法语也一样。
英语动词的过去分词单独使用时可以表示被动意义, 比如: This is an article writen by Xiao Li; 法语中也有完全相同的规律, 所以上述论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非