英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

简析英语搭配的种类、常见错误及其在词汇教学上的作用

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-07-31编辑:gufeng点击率:5224

论文字数:7458论文编号:org201107311747213446语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语搭配错误分析语法搭配词汇搭配

摘要:本文运用语义学的理论分析了中国学生在学习英语时常犯的一些英语方面的搭配错误;概述了常见的八种语法搭配和七种词汇搭配;阐述了学习英语搭配对词汇教学的启示。

摘 要:英语论文运用语义学的理论分析了中国学生在学习英语时常犯的一些英语方面的搭配错误;概述了常见的八种语法搭配和七种词汇搭配;阐述了学习英语搭配对词汇教学的启示。

 

关键词:英语搭配;错误分析;语法搭配;词汇搭配

 

一、引 言

 

任何一种语言都有选词搭配是否恰当的问题。语言表达的遣词造句应符合该语言使用民族的文化习惯,语法规则及语义原则。如何选择搭配词使之符合英语表达习惯是英语学习者的一个难点[1]。但语义学的并置理论给我们研究搭配提供了很好的启发。“并置理论”(Collocational Theo-ry)是研究“相关的(或然的)”词汇———语义关系(https://www.51lunwen.org/ Probabilistic-Lexical Relations)的。这种理论的基本论点是:某些词与另一些词之间是有联系的;这是一种“相关的(或然的)”语义联系。例如,night(夜,晚上)这个词在语言的实际运用中经常与dark(黑暗的)连用(或者说“并置”、“搭配”),但是很少有可能和book, chair等词连用。又如,fa-ther(父亲)这个词,它很可能与to shave(刮胡子)、mother(母亲)、son(儿子)等词用在同一个句子中:Father didn’t shave this morning.Mother couldn’t find father’s slippers.Like father, like son.但是,father这个词却很少与nail varnish(指甲油)用在一起。我们再看另外一些例子:chair, settee, stool和sofa等词经常与sit或comfortable用在一起,但很少会与walk, run, invade, merry等词用在一起。为什么有些词经常用在一起,而另一些词却很少或不能用在一起呢?并置理论提出的这个问题很有意思,这个问题值得深入研究。对并置理论的评价 我们认为,并置理论对我们的语义研究是有启发的,这主要表现在两方面:一是语言是客观现实的反映;在客观世界中有联系的事物,它们之间的关系也必然在语言中得到反映。换句话说,词与词之间的并置关系,正好反映出这些词所代表的客观事物之间的关系。例如,“夜晚”在通常情况下是“黑暗的”,因此dark和night之间的并置关系就反映了“黑夜”这种常见的自然现象。在客观世界中没有“红夜”这种自然现象。因此,在语言中就不会有red与night之间的并置关系。二是语言的运用是“约定俗成”的,大家都要遵守语言的习惯用法。语言的习惯用法也就是搭配用法(collocations)。在这方面,并置理论也给我们很好的启发。例如,按照英语的习惯用法,我们应该说to take a walk,不能说to geta walk。在这个短语里,walk和take搭配(并置),但不能和get搭配(并置)[2]。

 

二、常见的词语搭配错误及其分析

 

(一)语法搭配错误例:(1)Be careful when you are acrossing thestreet.此句应把across改为cross,因为cross是动词,across是介词。或者把acrossing改为walkingacross也可以。例:(2)She look like her mother.应把look改为looks。因为动词的一般现在时,当主语是单数第三人称时,谓语动词应加s或es。

 

(二)固定习语错误例(1):He is as strong as an ox.应把ox改为horse。因为文化差异之故,中国人说壮如牛,而操英语的国家的人们常说壮如马。例(2):He was caught in the rain and came backas a drowned chicken,应把chicken改为rat。汉语说被雨淋成落汤鸡,英语则说被雨淋成落水的老鼠。

 

(三)词汇搭配错误例句:I am determined to raise the level of En-glish knowledge应改为I am determined to raise thelevel of my English.作为个人而言,你只能提高你自己的英语水平。One of my friend was assassinated(murdered) last month,应改friend为friends因为“什么”之一中的“什么”从逻辑上看必须是复数。在各种英语搭配错误的类型中语法错误属于低层次的初级学习阶段的错误。其错误的原因有阐释性和明显性而易被学习者认知,学习者可根据语法规则自己发现其错误并自行改正。习语错误时由于文化差异造成的,因为习惯语的搭配意义固定且数量有限,学习者正常可通过习语积累或查字典的方式来逐渐减少此方面的错误。词汇搭配既不像语法搭配有明显的规则可以遵守,又不像固定习语那样数量有限,意义固定。词与词之间的搭配就像排列组合,可从有限的词汇中生成无限的词汇组合。因此,此类错误是最常见的错误,也是语言学习的难点之一,此方面的错误还有:(1)Some people think the best preparation for lifeis to learn competition.应把to learn competition改为to learn howto compete,或者改为to learn how to becompetitive.(2)https://www.51lunwen.org/ As college students, we should make full useof our school days to learn knowledge.应把to learnknowledge改为to get或to acguire knowledge.应为学知识是汉语的动宾搭配,而英语则是获取知识。(3)In China, the mother can go to milk her babytwice a day during the work time.应把milk her baby改为feed或breast the baby.应为喂婴儿奶只能说feed或breast the baby而milk the baby意义为挤“婴儿之奶”,这就闹了个大笑话。类似的错误还有,如:Firth曾举这样一个例子:cow常常和动词to milk使用,例如:They are milking the cows或Thecows give milk.但是tigress或者lioness就不能和milk搭配使用,因为客观世界不存在这种现象,它之间没有逻辑关系,所以不能搭配。在常见的词语搭配中,往往是属于同一结构中的不同词的选择性错误,如副词修饰了名词或及物动词欠缺宾语等,很少有语法结构性错误。本文所举常见错误例句(1),(2)中的Iearn compe-tition和Iearn knowledge搭配性错误,就是由IearnEnglish和Iearn reading这样的动宾结构套用而犯的。这类错误,学习者一般无法用语法规则来发现、改正[3]。

 

三、英语搭配的类型

 

搭配(collocation)是一些词与另一些词同时出现的语言现象。“搭配指的是具有相互预期性(mutual expectancy)的词项之间的组合即通常所说的词的“共现”(co-occurrence)。Geoffrey Leech认为:“搭配意义是由一个词所获得的各种联想构成的,而这些联想则产生于这个词经常同时出现的一些词的意义……搭配意义属于各个词具有的特异性。”[4]而笔者认为搭配是语言中一个词与另一个别的词的习惯上的连用。通常,搭配可分为语法搭配、词汇搭配和习惯语固定搭配。下面仅对前面两者进行初步探讨。

 

(一)语法搭配
语法搭配指的是由一个中心词,通常是一个名词,动词或形容词加上论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非