英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文资料库:《动物医学英语的翻译策略及其语言特征探讨》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-02-05编辑:sally点击率:5052

论文字数:5715论文编号:org201202051437007952语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:动物医学英语语言特点翻译

摘要:作为一种专门用途语言,动物医学英语具有鲜明的专业特点。本文拟通过对动物医学英语的语言特点和翻译的思考分析,为进一步的相关研究提供一些借鉴。

英语论文资料库:《动物医学英语的翻译策略及其语言特征探讨》

Abstract: English for veterinary medicine is one of the important branches of English for science and technology. With the deepening of veterinary research and foreign exchange,it is necessary to translate more related theses,works and papers on the newest research achievements into Chinese.However, the researches on this area have not been fully carried out up to now.This paper tries to provide some useful information for the further studies through the brief analysis on linguistic features and translation of English for veterinary medicine.
Key words: English for veterinary medicine; linguistic feature; translation
摘要:动物医学英语是科技英语的一个重要分支,它是随着我国动物医学研究和对外交流的深入,需要对国内外的相关论著和最新成果进行翻译介绍而发展起来的。可是,国内英语论文代写动物医学英语方面的研究仍然很薄弱,未能充分有效地展开。本文拟通过对动物医学英语的语言特点和翻译的思考分析,为进一步的相关研究提供一些借鉴。
关键词:动物医学英语; 语言特点; 翻译
当今世界的迅速发展,使得动物医学的研究范围不再囿于传统的畜牧业,它的触角已伸到了公共卫生事业、社会预防医学、伴侣动物及观赏动物、医疗保健及食品卫生等诸多领域。近几年来,特别是在“禽流感”、“口蹄疫”、“疯牛病”和“蓝耳病”等动物流行疾病频繁在世界范围内爆发以后,动物医学的研究更显示其重要性,在生命科学的各个领域中发挥着越来越重要的作用。在这种背景下,动物医学的相关论文、著作和其他资料的翻译已成为科技英语翻译中的热点。
动物医学英语既具有一般科技英语的共性特点,又由于自身的专业因素而具有鲜明的个性特点。如何正确地认识动物医学英语的语言特点,流畅准确地进行翻译,促进动物医学方面的研究成果能够迅速准确地传播、推广和应用,从而服务于社会和人们的健康,就成为本文关注的要点.
一、动物医学英语的语言特点
作为一种专门用途语言,动物医学英语具有鲜明的专业特点,这一点主要体现在词汇和句法方面。
1. 词汇特点
(1)大量使用外来词汇。对于动物医学英语的阅读者和翻译者来说,动物医学文章晦涩难懂的原因之一就是文章中大量出现的外来词,其中主要的就是拉丁语词汇。1895年,国际公认拉丁语为世界医药界国际用语,正规的处方和药名都应该用拉丁文书写。动物医学英语词汇受到了拉丁语很深的影响。拉丁语在动物医学英语中的使用主要有三个方面。一是使用单个拉丁词汇。例如:costa肋骨,bacterium细菌,ovum卵等。二是使用双词术语。例如: placenta previa前置胎盘, streptococcus pneumoniae肺炎链球菌等。三就是使用拉丁习语。例如:ad libitum随意量,in situ原位等。[1]
另一方面,希腊语也对动物医学英语的词汇有较大的影响,它主要体现为由希腊语词素和拉丁语词素构成专业词汇。例如:polyavitaminosis(多种维生素缺乏症)一词,是由希腊语的前缀poly加上拉丁语的词干vita-,amino,再加上希腊语的后缀osis而构成的。一些动物医学英语词汇在希腊语或拉丁语词根的基础上,加上其他英文词汇成分一起构成新词,这种现象叫做词根交替[1]。例英文脑炎encephalitis,是由希腊语词根encephalon构成;英文肺的pulmonary,是由在拉丁语词根pulmo构成。还例如:thoracic胸的,ophthalmic眼的,hepatitis肝炎等也是这样构成的。除此以外,还有大量词汇来源于其他语言,如法语foetus (胎儿)、意大利语petechia(点状出血)和西班牙语mosquito(蚁)等,这使得动物医学英语的词汇构成非常复杂。
(2)频繁使用专有术语。动物医学属于严肃的自然学科,其相关著作和文章在进行数据分析、病理描述、理论阐释和制定治疗方案的过程中,必须大量使用专有术语,才能将临床医学中的若干问题阐述清楚[2]。例如:weaner断奶幼畜、cutter肉猪分部屠体、cannibalism食仔病、brucellosis布鲁氏菌病、trichomoniasis滴虫病、founder蹄叶炎、ostertagia ostertagi胃线虫属胃线虫、balanced cereal supplements平衡谷物类补充饲料等等。与其他一些术语不同,这些术语具有极强的专业性,多在动物医学领域出现,翻译者应充分地理解,并准确进行翻译。
(3)常使用缩略语。在动物医学英语中,有些专有术语在长期使用中已经在业内形成共识,常用缩略语形式表达,既简洁又规范。其缩略方式主要有以下三种。一是首字母缩写,例如:ANP(atrial natriuretic peptide)心脏心房钠尿钛,MIC(minimal inhibitory  https://www.51lunwen.org/englishpaper/ concentration)最低抑菌浓度。二是单词部分缩写,例如:Ab(antibody)抗体,Ach(acetylcholine)乙酰胆碱。三是计量单位缩写,例如:mg(milligrams)毫克,qt(quarts)夸脱等等。
(4)一词多义。和其他学科专业一样,动物医学在长期的发展中,不断出现新的术语。除了创造衍生新词汇外,还赋予许多已有的词汇以新的含义以适应需要,这样就形成了动物医学英语中广泛存在的一词多义现象。例如:founder创建者/蹄叶炎、litter废物/一窝幼仔、pooling集中/郁滞、smooth光滑/平滑肌、receptor感受器/受体、Descending下降/降结肠等等[3]。对于这些具有多个含义的词汇,我们一定要引起足够的重视,避免因错误理解而导致翻译出现偏差。
(5)词语在搭配使用后意思发生转移。在动物医学英语中,复杂概念往往借助于词汇的不同搭配组合来描述和阐释。相当数量的词汇在搭配使用以后,意思就发生不同程度的转移。以general一词为例,在下面几种搭配中,它的意思就发生了较大的转变:general check-up普查、general anesthesia全身麻醉、general peritonitis弥漫性腹膜炎、general pathology病理学总论[3]。在翻译中,特别是翻译原版的动物医学著作的时候,对于此类因搭配而变化的词义,一定要加以认真的分析,找出最恰当的表达方式。
2. 句法特点
(1)时态有特殊要求。动物医学英语服务于阐释动物医学理论与医学方法的需要,作者通过动词时态来界定哪些是已有的理论,哪些是正在进行的研究,哪些是将来要完成的工作。因此,它对时态有特殊的要求,主要有以下几个方面[4]。
对于动物医学中客观状态的描述,则要使用现在时态。例如:As testing techniques become more sensitive and as knowledge of harmful effects increases, more and more restrictions are being placed on the use of drugs for food-producing animals.译文:由于各种检测技术变得更为灵敏以及对于药物的有害影响的知识增加,所以对提供食物的动物用药受到越来越多的限制。
叙述计划要做的工作、研究预期要取得的成果或出现的状态时多使用将来时态。例如:O论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非