英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

模糊美学对翻译中国古典诗歌的影响 [7]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:课程作业 Coursework登出时间:2014-05-27编辑:lzm点击率:14466

论文字数:6916论文编号:org201405270954364736语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:模糊美学中国古典诗歌翻译Fuzzy AestheticsTranslation of Classical Chinese Poem文学翻译

摘要:In the thesis, the author tries to make study of classical Chinese poetry translation from the perspective of fuzzy aesthetics, which is a new perspective of study for literary translation. While emphasizing the importance of transferring fuzzy aesthetics, transfer original aesthetics one hundred percent is simply impossible in many cases.

poetry of Tang dynasty, such nouns are used to display and exploit the intrinsic characteristics, not merely to copy an object in nature. When we are reading these poems, we seem to be enjoying an expressive painting, forgetting the details, with only overall impressions haunting our minds. From the analysis above, we can see that unique syntactic features of Chinese language determine the fuzziness of poetic writing technique. Thus a kind of fuzzy aesthetics is contained between the lines of poems and the juxtaposition of images.
2.2.2 Fuzzy Aesthetics in Content
When it comes to content, fuzzy aesthetics mainly finds demonstrations in the poetic imagery.
2.2.2.1 Fuzzy Aesthetics in Poetic Imagery
As for poetic imagery, many translation theorists believe that the translation of imagery is essential for the successful translation of classical Chinese poetry. In Chinese poetic tradition, “language does not exhaust concept or what is meant” indicates the universality and fuzziness of meaning. The feelings are complicated and cannot be expressed fully by words. Chinese verse is condensed in imagery. These images are endowed with rich connotations and sometimes the poet's personal experience or feelings. Due to the implicitness of language, imagery conveys a kind of aesthetics, which is fuzzy, subtle, and difficult to tell. Imagery leaves much space for reader's imagination. In order to avoid verbal monotony, poets often try to use various images with multiple meanings so as to give greatest freedom to reader's own imagination. Multiplicity of meaning does not mean vagueness or ambiguity in meaning. It means richness and implicitness that result from poetical imagery. On the fuzziness and uncertainty of Imagery, in the monograph The Symbol of Imagery and Feeling Space,Wu Xiao points out that imagery is the reification and concretion of abstract meaning and feelings. But such kind of concretion can only be realized by metaphor, not by clear daily language. In this sense, imagery has the feature of fuzziness. Therefore, the association between any imagery and its meaning is not so strict, definite or clear-cut. (吴晓, 1993)
Poetic imagery refers to the fusion of settings and feelings. Settings are reflected by the objective description of the world, while feelings are reflected by the poets' subjective creation of emotions. In order to create poetical imagery with aesthetics as its intrinsic trait, a poet must make his poem meaningful so that the concrete emotional events and images he depicts in his poem can bear more meanings than they superficially have. As mentioned above, poetical imagery is composed of two parts: the real state and the imaginary state. The real state is the base to produce poetical imagery. It stands before readers and stirs the readers’ imagination so as to create the second state in reader's mind. The second state or setting is produced by readers’ imagination, so it is imaginary without limit.
Thus, we can see that poetical imagery is formed by co-operation between readers and poets. If readers are poor at Imagination, they could not sense the aesthetics in the poem. On the contrary, if they have rich imagination, they will have a wonderful experience when they are reading poems. The aesthetics of poetry lies in something that cannot be put into words yet is very vivid and real when you think about it. Taking the Sad Zither of Li Shangyin as an example:
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。<论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非