英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论述英语新闻的一些翻译常识与技巧 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-02-18编辑:huangtian2088027点击率:4021

论文字数:5861论文编号:org201202182203441982语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:西方媒体参考消息纽约时报英语新闻常识翻译

摘要:本文就新闻英语的一些问题进行了一定的阐述,并着重对英语新闻中的翻译问题作了详细分析,同时对存在的问题提出了自己的解决方案。

olderBets》(《花旗集团鲁莽下注风险警告视而不见》),英文共4000余单词,刊登在2008年11月23日《纽约时报》纽约地区版(《纽约时报》分为纽约地区版和全国版两个版本发行)的头版位置,[6]的确是“一篇重头报道”。四、《摩登新娘、优雅新娘与厨娘》应是三本杂志  

2009年10月7日的《参考消息》第6版刊登了一篇译自美联社的电讯稿《美老牌杂志〈美食〉停刊》,译文第五段如下:“康德·纳斯特公司还表示,它还将停止出版《摩登新娘、优雅新娘与厨娘》杂志,这是一本育儿杂志。”坦白的说,笔者先前对所谓的“《摩登新娘、优雅新娘与厨娘》”也是一无所知。不过,就在看到《参考消息》这篇译文的头一天晚上,凑巧在《纽约时报》网站大致浏览了《CondéNastCloses Gourmetand 3 OtherMagazines》(《康泰纳仕停刊〈美食家〉及另外三本杂志》)一文,[7]依稀记得除了《Gourmet》(准确译名应为《美食家》)外,另外还有好几家杂志将被关闭。遂上网搜索,查到由美联社记者J.M.Hirsch(J.M.赫希)发自纽约的名为《Gourmetmaga-zine closes and era ends for foodies》(《〈美食家〉杂志停刊美食家时代终结》)的报道,[8]《参考消息》那段译文的原文是“Conde Nast also said itwas shutte-ringModern Bride, ElegantBride and Cookie, a par-entingmagazine.”显然,这里的“Modern Bride, Ele-gantBride and Cookie”应该是指三本各自独立的杂志,其准确译文则应该是“《摩登新娘》、《优雅新娘》和育儿杂志《厨娘》”。众所周知,英文标点符号中没有中文这样专门的书名号(据说世界上仅俄文和中文等少数几种文字采用书名号),主要通过加引号、斜体、单词大写或单词首字母大写的方式来书写书籍刊物名称等(而新闻标题除了前述几种方式外,还可以仅以标题首字母大写的方式来表达),其中单词首字母大写这种方式如今最为常用。

原译者看来除了和笔者一样先前并不熟悉这是三本杂志外,主要是受原文在表述这三个刊物名称时使用单词首字母大写的写作习惯误导所致。有趣的是,笔者还发现,关于此停刊事件,美联社另有一位叫Andrew Vanacore(安德鲁·范纳科)的记者也从纽约发出一篇报道,编辑将其标题处理成《Ad slump leads Gourme,t 3 other magazines toclose》(《广告锐减致〈美食家〉及另三本杂志停刊》)。[9]相信译者看到该标题,以及原文中“CondeNastPublications is closing Gourme,t the nation 's ol-dest foodmagazine, and three othermoney-losing titlesas the high-end publisher tries toweather a devastatingadvertising slump.”(康德·纳斯特出版公司将停办该国历史最悠久的食品杂志〈美食家〉以及另外三本赔钱的刊物,因为该高端出版商试图渡过广告收入锐减的生死难关。)的论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非