英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

简析英语时政新闻的标题的语法特点 [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-03-18编辑:huangtian2088027点击率:3538

论文字数:3182论文编号:org201203182344347430语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:新闻标题文体特点信息传播

摘要:根据对英语新闻的一些研究,本文就英语标题的文体特点进行了简要分析,同时也从词汇、语法和修辞等方面对英语新闻标题进行了简单的探究。

tle俄罗斯改革———新瓶装陈酒换喻通常涉及用一个相关事物的名称替代另一个事物的名称,巧妙地形成一种艺术上的换名。换喻可以引起人的联想,使表达收到形象突出、具体生动的效果。例如,英文报刊经常用the Pentagon(五角大楼)来指美国国防部,用CapitalHill(国会山)表示美国国会,或用Downing Street(唐宁街)指英国政府。1996年,美国国内曾掀起了一股反移民浪潮,《美国新闻与世界报道》报道这一事件时采用的标题是:Uncle Sam, bar the door(山姆大叔关上移民大门),这里的Uncle Sam就是美国的代名词。在英语中,一个词通常包含几个不同的含义,如, arms(胳膊;武器), table(桌子;表格), film(电影;胶卷)等。另外,英语中还有大量同音异义词,如sea, see; right,write等。利用语音或语义的这个特点,可以使语句同时兼有两种含义,含蓄地表达丰富的内涵,增强语言的表现力和幽默感。在英语新闻标题中不乏使用双关语的例子,比如,美国纽约发生9. 11恐怖事件后,《中国日报》以Terror strikes heart ofUS为题及时进行了报道。在这个标题中, heart包含“中心”和“内心”两个含义,因此标题不仅传达了“恐怖活动袭击了美国的中心”这一信息,而且暗示着“美国人的内心充满了恐怖”。美国著名作家海明威的小说The sun also rises(太阳照样升起)在西方国家几乎家喻户晓,《中国日报》曾以Theson also rises(儿子照样升起)为题报道过某国领导人由自己的儿子接班的新闻事件, sun和son同音异义,标题借助于语音双关手法,贴切、传神地表现了主题。

(三)套用谚语和典故在阅读英语新闻时,人们时常会发现一些套用谚语和典故的标题。例如, 1996年是美国的大选年,民主、共和两党围绕是否应该禁烟展开了争论,英国《经济学家》杂志发表了题为Where there’s smoke, there’s cash(有香烟就会有金钱)的文章,揭示了利益集团收买政治权势的现象。这个标题显然套用了谚语Where there’s smoke, there’s fire(有烟就有火;无风不起浪)。类似的标题还有:Liberty is the truemother of invention(自由是发明之母),这个标题套用了另一个谚语Necessity isthemother of invention(需要是发明之母)。有的标题借用历史典故来表现新闻事件,如1990,YearofMarco Polo chic(1990年:中国热的一年)。Marco Polo是13世纪的意大利旅行家,以其东方见闻成书的《马可·波罗行记》曾流行于西方各国,引起了人们对中国的极大兴趣,在当时掀起了一股中国热潮。标题的引经据典可以生动、形象地表现新闻事件,容易引起读者的兴趣和好奇心,是标题制作的常用技巧之一。标题是新闻报道的眼睛,它要以极其醒目的形式吸引受众的注意力,准确快捷地传达信息。英语作为国际传媒的一种通用语言,在报道世界重大新闻事件中发挥着举足轻重的作用。因此,了解英语新闻标题的文体特点是阅读时政新闻不可缺少的环节,也是进行新闻翻译工作的一个必要前提。随着国际媒体间竞争的不断加剧,新闻报道的形式必然会发生新的变化,标题的制作也会体现出新的风格。要做到准确地理解新闻的标题和内容,领悟其妙处,需要平时注意积累,熟悉英语国家的历史文化和政治背景,不断提高自己的语言基本功和文学修养。

 

参考文献:

[1] 冯翠华.英语修辞大全[M].北京:外浯教学与研究出版社, 1995.

[2] 王 浩.英文报纸标题的制作和编辑[J].中国记者,2003, (7): 33-34.

[3] 王守元.英语文体学要略[M].济南:山东大学出版社, 2000.

[4] 张 建.英语新闻标题汉译初析[ J].福建外语,1996, (3): 51-52.

[5] 周学艺,美英报刊文章选读(上、下)[M].北京:北京大学出版社, 1997.论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非