英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

日语教学论文润色:日语教学与汉语语法

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-01-10编辑:sally点击率:2581

论文字数:5513论文编号:org201201101813036316语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:母语内涵语法知识日语教学

摘要:本论文 从“日语精读”课教学的感受出发,阐释重视母语和加强汉语语法教育的重要性。

日语教学论文润色:日语教学与汉语语法

[摘要] 当前, 许多大学生对母语内涵的理解不够, 母语语法知识非常差, 不清楚句子的内涵及语法成分, 日语教学论文这直接影响了学生对外语语法体系的理解与翻译的准确性, 从而使外语教学的质量低、效率不高、效果不好。因此, 文章提出有必要制定新的汉语教育方针, 加强母语能力及母语语法的教学与研究, 从而使母语能力及语法知识在外语教学与外语学习过程中发挥更大的作用。

 

[关键词] 母语内涵;语法知识;日语教学

 

教育部语言文字信息管理司司长李宇明指出, 当前正值全世界讨论汉语发展时期, 但中国内地的汉语教育教学却处于“外热内冷”的局面。根据去年中国外语教育研究中心对四千多名非英语专业在校大学生的一项调查显示, 学生重英文轻中文的现象非常严重。在许多高校, 中文都不作为公共必修课, 尤其是一些文科生不学中文, 而理工科大专院校更不开语文课①。
我国的语文教学, 经历过一个不讲语法到讲究语法的过程。我国传统语文教学是单一的“文选教学”, 只讲“文章之法”, 不讲语法②。上世纪 50 年代中期开始在语文课内系统讲授语法修辞等基础知识。《人民日报》 在 1951 年发表过一篇很有影响的社论:《正确地使用祖国的语言, 为语言的纯洁和健康而斗争》, 并且, 吕叔湘、朱德熙两位语言学家撰写了《语法修辞讲话》, 在该报连载。一时在知识界掀起了学语法修辞的热潮。可是到了上世纪 90 年代初, 有人却发表文章提出了“淡化语法”的主张③。
从不讲究语法到提倡讲究语法, 再到淡化语法。那么, 中国学生在学习和掌握母语的过程中, 到底要不要学习语法?语法除了使母国语言规范之外, 它在外语教育与学习中到底起什么样的作用?要不要加强语法学习?母语语法学习对外语教与学有什么帮助? 本文拟就上述问题, 从“日语精读”课教学的感受出发,阐释重视母语和加强汉语语法教育的重要性。

 

一、母语语法是“日语精读”教学的基础
我们在外语教学过程中, 主要是以母语语法和外语语法为切入点而展开的。我们在“日语精读”课教学过程中发现, 许多大学生汉语语法知识非常贫乏, 对句子的语法成分不清楚, 在讲到主、谓、宾、定、状、补等句子成分时, 似懂非懂。学生汉语语法知识的贫乏, 直接导致了其对外语语法体系理解的困难, 从而使外语教学的质量低、效率不高。
例如, 在学过简单的“我想  ”的行为描写之后, 再学习“入学式は十时からですので、九时ごろ家を出れば间に合うと思います”④这句看似复杂的日语句子就比较容易了。这句话看起来比较长, 难以理解, 但若按语法对其进行剖析, 则会使学生容易理解, 并且能够举一反三。
句子的主干是: 我想  (  と思います) 。
其他成分是: < 来得及( 间に合う) > 作为“想”的补语;[ 开学典礼是十点开始( 入学式は十时からですので) ] 作为“想”的原因状语;[ 九点来钟出家门的话( 九时ごろ家を出れば) ] 作为“想”的条件状语, 修饰动词“想”⑤。
此外, 我们的外语考级中也存在着忽视学生语言运用能力培养的弊端, 试题中绝大部分或全部都是客观性试题, 导致很多学生只是大量练习应对考试的四选一题目, 而对主观性问题却重视不足。像有一位已经考过了日语能力考试 2 级的学生, 却连教学中提到的定语的概念也不知道。比如: この话は( 男性からその恋人である女性に して言った) 言叶です⑥。这个句子的主干是: この话は~言叶です( 这句话是语言) 。那么, 这是什么样的语言呢? 就要以定语的方式加以说明———男性からその恋人である女性に して言った( 相恋中的男性对女性说的) 。同时, 定语句子中又包含着“男性からその恋人である女性に して”( 相恋中的男性对女性) 这样的“小”状语, 以及“その恋人である( 是其相恋的) ”这样的“小”定语。
不懂基础语法, 是造成通过了日语能力考试却不懂日语的最大原因之一。所谓知其然不知其所以然, 造成“合格证书一大堆, 哑巴翻译一大群”“能力考试全通过, 说起语法全不懂”的怪现象。比如, 下面这一句: 今度、やっとわが家を建てました。家といっても本当に小さなものですが⑦。原意为:“这次, 终于盖了自己的房子, 虽说叫家, 但却是非常小的。”学生却翻译成“:下一次, 终于建了自己的家, 说是家, 其实是非常小的东西。”这里面的问题就是学生没有深刻掌握语言的内涵、精髓, 去按照日语语法、字意逐字逐句地翻译了。造成以上现象的原因固然有学生日语基础不扎实、没有学好基础日语的问题, 但母语基础差是其最大的原因。像日语“今度”既有“下一次”又有“这一次”的意思,而学生却只记得“下一次”不记得“这一次”; 另外,“~といっても~が”是一句转折句, 要翻译成“虽然  但( 却)   ”, 可学生不清楚这个句型, 所以翻译出来的句子语义就完全不同了。如果能从母语的角度来审视这句话, 就会发现问题, 进而重新翻译, 寻找更好的答案。
因此, 我们说学习日语, 首先要学好母语。如果懂一点母语的内涵, 就不会按中文句式写出诸如“昨日は会社へ行く前にを见きました⑧。( 正确写法: 昨日は会社へ行く前に 医者に行きました。昨天去公司上班前看了牙) ”这样的病句了。语法是语言规律的总结, 但如果母语的内涵不清楚, 则不利于我们学习外语。
从以上事例可以看出, 随着中学语文教学的调整, 语法教学淡化以后, 学生在大学外语学习中感觉到困难很多, 也间接影响了大学外语教学水平的提高。

 

二、国外教育界语言教育情况的分析及对策
我们的外国同行对语法教学已经开始端正态度, 重新评价。20 世纪 60 年代中期乔姆斯基的转换生成理论盛行时, 许多人认为语法可以不用教了, 其实这是个误解。1957 年乔姆斯基《句法结构》 的问世标志着转换———生成语法理论( Transformational- generative Grammar, 简称 TG) 的诞生。乔姆斯基认为: 理解语言如同其他身体器官一样是由遗传决定的。由于人类的大脑是通过“语言获得装置”事先编排好的, 因此人类生成其语法, 成为普遍的句子。人类具有掌握语言的先天能力。
若干年后, 美国的教育家纷纷向乔姆斯基提问: 孩子既然有天赋的内在语法的能力, 为什么上学后有如此多的语言错误呢?乔姆斯基把这个问题推给应用语言学家去回答。同一时期, 英国的语言学家和教育家曾提出另一种理论, 语言是在使用过程中提高的, 孩子们不必学语法。为此, 他们曾编写并推广一本包括一百多个单元的英语教材 Language use。经过多年的实践, 他们发现英国学童的语言水平下降了。为此, 他们于 1987 年在兰卡斯特召开了对语法教学的作用重新评价的学术研讨会。会上大家公认, 语法教学还是必要的, 问题是要编写一部使学生感兴趣并容易掌握的语法书。虽然这不是以学外语为前提重视语法问题, 但我们可以想象, 忽视母语语法而希望能学好外语是一个什么样的结果。

 

因此, 笔者认为, 在当前中国高校学生整体汉语能力下降的情况下, 应采取以下相应的对策来开展汉语以及汉语语法教育:
1.开设公共必修课程———“大学语文”。虽然现在的大学都设有“大学语文”课程, 但主要还是以欣赏和阅读为主。因此, 笔者认为, 与以往讲解各时期文学作品、古汉语等不同, 对于以外语为专业的学生应该把“大学语文”的重点设置放在讲解现代汉语语法上, 以利于外语教学。
2.对外语能力考试适时降温。由于一味注重外语能力考试,使学生的学习变得相当功利和浮躁, 有时甚至连其他正常的课程都不参加了, 其目的只有一个———考级。但是, 学生由于基础不扎实, 不知道如何学习; 又由于汉语的语言逻辑、语法基础差,日语学习往往事倍功半, 花了大量的时间、精力却达不到预期的效果, 进而影响理解日语语法、内涵。比如: 会社の消费者相谈というのは自社 品への意见を闻いたり、质问に答えたりすることによって、消费者と直接に接する重要な役割をしている论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非