英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

试论隐喻和转喻对日语教学的影响和启示 [2]

论文作者:留学生论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-07-04编辑:huangtian2088027点击率:2488

论文字数:4341论文编号:org201207041921306157语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:隐喻转喻语境

摘要:本文首先对隐喻和转喻在日语教学中的作用进行了简单的分析,留学生论文其次就日语教学中的一些启示提出了自己的观点。

に口を利くまいと思う/他心胸狭窄,一旦跟你吵架了,就绝不会跟你开口说话。B.用部分指代全体(10)中小企業はどこでも手が足りなくて困っています。(中小企业哪里都人手不够处于困境中。“)手”与“人”存在着空间上的邻近性。因为“手”本就是人身体上的一个重要部分。所以,用人身体上的凸显特征之一的“手”可以代替其整体的“人”。便构成了转喻。“手が足りない”并非“手不够”,而是“人不够”。按照汉语习惯常说成“人手不够”。类似的还有“家族の口が増える(家里的人口增多)”等。

3.建立在概念关联性基础上的转喻还有一种转喻的形式,既不是建立在时间邻近性的基础上,也不是建立在空间邻近性的基础上,而是建立 在概念关联性基础上的。概念的关联性理论是指关于说话内容如何被理解的理论。具体地说,就是人在理解对方的说话内容时,主动地挑选一些与说话内容相关联的信息,通过这种信息深刻地理解对方的说话内容。这种转喻的具体表现是用身体部位代替其机能。例如:(11)私は耳が悪いから音楽がだめです。(我的听力不好所以音乐不行。)一提起“耳”,首先就让人想起和“耳”最有关联性的信息,即作为“耳”最重要的机能,是用来“聆听”世界的声音的。所以“耳”是用来指代“听力”的。“耳が悪い”则是指“听力不好”。

三、对日语教学的启示

隐喻和转喻作为人类重要的认知工具,是学生学习日语及日本文化的重要手段之一。特别是绝大部分的惯用句都是通过隐喻和转喻来表达更抽象更深刻的意义的,所以在日语教学中,无论是词汇教学还是词法教学,帮助学生明确认识日语中的隐喻现象和转喻现象都是实现日语教学中概念流利的重要手段之一。如果在教学中教师能够利用隐喻和转喻的知识讲解词汇,让学生深刻理解隐喻和转喻的本质及构成的基础,就能够通过一个词汇的基本义理解各项扩展义之间的深层关系,更好地理解该词汇在具体语境中的意义,同时提高了有效记忆和灵活运用词汇的能力。因此在日语教学中尤其是词汇教学中,应该把隐喻和转喻概念作为一项重要内容系统地教授给学生。

 关键词:隐喻 转喻 语境

参考文献:

[1]新村出.広辞苑第二版[M].东京:岩波書店,1998:508.

[2]金田一京助.新明解国語辞典第五版[M].东京:三省堂出版,1999:303.

[3]王文斌.隐喻的认知构建与解读[M].上海:外语教育出版社,2007:229.

[4]小池清治.日本語学キーワード事典[M].东京:朝倉書店,1997:145.

[5]佐藤信夫.レトリック感覚[M].东京:講談社出版,1992:137.

[6]曹金波.经典日语常用短句[M].上海:世界图书出版公司,2009:192.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非