Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-04-11编辑:anterran点击率:4173
论文字数:5013论文编号:org201104111544552735语种:英语 English地区:中国价格:$ 22
关键词:Cultural BackgroundTranslation英语翻译论文
Cultural Background and Translation
I. Introduction
What does the culture refer to ?Eugene A .Nida maintains that culture includes everything and belongs to both material culture and mental 代写英语翻译论文culture. He defines the meaning of language culture as five parts as follows:1 .Ecology; 2 .Material culture;3. Social culture; 4.Religious culture; 5.Linguistic culture. We can see that the five parts naturally include both material and mentality. Moreover, the New world encyclopedia published in America in 1974 gives the definition of culture: It is the totality of the spiritual,intellectual,and artistic attitudes shared by a group,including its tradition ,habits, social customs, morals, laws and social relations .In my view, the definition of the new world Encyclopedia is more close to the truth .Then what does it mean by translation? It certainly refers to the means of using the target language to retell the cultural information of another kind of language. This shows that translating never deviates from culture. So a translator must have good command of cultural background knowledge. “A translator must be a real intellectual who accumulated a lot of cultural knowledge.”(王佐良,1989) That is the reason why people say that a translator must master two languages. Exactly, if we only understand the social culture in one language, whoever has the ability to get along well with the translation? Besides, Tan Zaixi states: “the understanding in translation to the source meaning is far from the pure understanding of the language.”(谢建国,2005:159) No wonder there is a saying in English: Learning a language is a kind of learning the culture and habit of the countries where the language is spoken. So according to these famous statements, we know that the translation cannot lose touch with the culture at all.
The purpose of this paper is to discuss the importance of understanding the cultural background of the English speaking countries in cultural tradition, cultural mentality, local conditions and customs, history and geography, and profession knowledge and explains through examples the impact of cultural background on translation.
II. Cultural background knowledge and Translation
Professor Zhang in my university had ever said that we should never ignore who could be our readers when we translate a source text .He means that we should not ignore the difference of the culture between Chinese and English people. This demands that we should have good command of rich cultural background knowledge. Or we may be difficult to take good care of our readers. Language, a kind of phenomenon in our society, is the middleman between man and culture. Therefore, translating from one language into another cannot be dealt with satisfactorily without adequate knowledge of the two cultures involved. (马会娟,2003:75) And language and culture come into being at the same time. So where there is a language, there is its related culture phenomenon. Then one language undoubtedly reflects its cultural
2. Cultural mentality and translation
2.1. The mentality of self-effacement
2.2. Value concepts
2.3. Judgment on beauty
包惠南.文化语境与语言翻译.北京:中国对外翻译出版社,2001.
包昂,包惠南.中国文化与英汉翻译.北京:外文出版
社,2004.
汉译英难点释义.from https://tieba.baidu.com/f?kz=43952971
马会娟. 奈达翻译理论研究.外语教学与研究出版社. 2005, 4.
涉外影像广告中的文化背景翻译. fr本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。