英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

联系方式

英语论文网首页>诗 搜索结果
关健词:[本次检索为您找到 250 篇有关的页面]

关闭所有内容预览| 展开所有内容预览

46.discussion of the translatability of english poetr..[内容预览]2013-08-03

论文题目:Discussion of the Translatability of English Poetry探讨英语诗歌的可译性 论文语言:英语论文 English 论文专业:英语翻译 字数:4000 学校国家:中国 是否有数据处理要求:否 您的学校:扬州大学 准211 论文用于:BA Dissertation 本科毕业论文 补充要求和说明: 论文格式为apa Discussion of

论文类别:英语翻译论文人气:1731论文属性:本科毕业论文 Thesis加入时间:2013-08-03原创论文 Original thesis

47.莎士比亚十四行篇际隐喻映射概念[内容预览]2013-06-29

隐喻是诗歌常用的修辞手法。语篇中的隐喻不仅起到修辞的作用,还可以构建语篇的连贯,起到语篇衔接的作用。Lakoff &Johnson在《我们赖以生存的隐喻》中提出了“概念隐喻”理论。本研究拟从概念隐喻理论出发,探讨莎士比亚十四行诗中的隐喻是如何在语篇构建中发挥作用的。   一、概念隐喻与语篇 (一)概念隐喻理论概念隐喻理论也被称作认知隐喻理论,是认知语言学的一个重要研究课题,其核心思想就是,隐喻是跨概念域的系统映射[1](P1~50)。隐喻不仅仅是语言中的一种修辞现象,还是一种具有系统性特征的概

论文类别:英语语言学人气:2946论文属性:硕士毕业论文 thesis加入时间:2013-06-29收费论文 Charging Thesis

48.李清照词英英语翻译中的研究[内容预览]2013-06-24

李清照作为“婉约派”词宗不仅在中国古典文学中占有显著地位,而且日益受到美国译家及学界的关注。李清照诗词在美国的英译与研究究竟经历了一个怎样的过程? 对此进行全面、细致的历时梳理已成为李清照诗词研究中的必要环节。随着时间的推移与专业研究的不断深入,重新审视美国李清照诗词英译与研究的过程及发展方向,并考察其带给中国的启示,有利于推进中美学界就有关课题进行深入细致的探究,进一步促进中美文学、文化的交流与合作。 一、美国主要李清照诗词英译本 自 1926 至

论文类别:英语翻译论文人气:3550论文属性:硕士毕业论文 thesis加入时间:2013-06-24收费论文 Charging Thesis

49.容器隐喻与歌翻译直接的关系研究[内容预览]2013-06-21

  始于20世纪70年代的认知诗学是一门跨学科的研究领域。认知诗学运用认知语言学中人类的一些最基本的认知方式来阐释文学文本,获取文学语言的概念意义,并结合文本结构或文学语境来获取情感、移情、审美等非概念意义,最终达到对文本的比较全面的理解。Tsur指出,认知诗学主要探讨如何用概念性的语言理解文本中的非概念因素,如何运用认知理论获得对文本结构的感知效果[1]。语言学者认为,意象是诗词性质的集中体现,离开意象,诗词的诗性特质就丧失殆尽。而诗中的非意象成分也由意象成分衍生出来,用来阐释意象意义。中国古典诗词意象的表达极为丰富,诗人通过意象来抒发情感。意象和意境是诗歌的重要组成部分,因而

论文类别:英语翻译论文人气:3549论文属性:硕士毕业论文 thesis加入时间:2013-06-21收费论文 Charging Thesis

50.学》汉译本中 epeisodidês(“穿插式”) 的质疑[内容预览]2013-06-20

亚里士多德《诗学》的诸多汉译本主要是依据古希腊原文译注及其英译本转译的,但译本中尚有很多疑难杂症给众多汉语读者造成了不小的困惑。这与《诗学》的版本和流传情况极其复杂有关,今天已无法确认其原貌。亦与众多译者对亚氏原文的理解有关,尤其通过《诗学》英译本转译的汉译本,其信息已是英译本的再次转换。因此对《诗学》的译注要依其古希腊原文才相对可信,但仅仅做到此还远远不够。如果译者仅是两种语言文字的中介者,便很难将原文的本义不变异地转译,因为语种的转换必会使原语义发生衍变、流失、增生等情况。而这部分被异变的信息就得靠译者以作者的思考角度领会其思考对象的本义表达。所以译者理解原文的思维角度是决定

论文类别:英语翻译论文人气:3632论文属性:职称论文 Scholarship Papers加入时间:2013-06-20免费论文 Free Thesis

51.艾米丽. 迪金森歌的认知文体研究the study of emily..[内容预览]2013-06-15

论文题目:艾米丽. 迪金森诗歌的认知文体研究The Study of Emily. Dickinson's Poetry Cognitive Stylistics 论文语种:英文 您的研究方向:英语语言学 是否有数据处理要求:否 您的国家:南京 您的学校背景:国内211大学 要求字数:15000 论文用途:硕士毕业论文 是否需要盲审(博士或硕士生有这个需要):是 补充要求和说明:不需要写全文,我已写好,需要协助修改 硕士毕业论文要盲审,引用率越低越好

论文类别:英美文学人气:5943论文属性:硕士毕业论文 dissertation加入时间:2013-06-15原创论文 Original thesis

52.词中的模糊语言与翻译特征研究[内容预览]2013-06-12

语言与翻译有着密不可分的联系,“翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达出来的语言活动”[1]。语言学理论对翻译实践和翻译理论研究都有十分重要的指导意义。作为语言学的一门分支学科,模糊语言学理论已经运用于指导翻译实践与翻译研究,探讨文学翻译的本质、翻译的策略、方法以及翻译批评等问题[2 -5]。运用模糊语言学理论来研究文学翻译当然也包括中国古代诗歌的翻译问题,中国古代诗歌是中国文学的精华,古汉诗讲究模糊美,模糊性是古诗语言的重要特征,中国古诗英译要充分再现原诗语言的模糊性特征,达到与原诗相同或相似的表达效果。

论文类别:英语翻译论文人气:3121论文属性:硕士毕业论文 thesis加入时间:2013-06-12收费论文 Charging Thesis

53.从文化角度分析月亮意象在古英译中的传递情况[内容预览]2013-06-12

一 文化之说 什么是文化? 据专家考证,“文化”是中国语言系统在中古时就已有的词汇。“文”的 本义,指各色交错的纹理。《易·系辞下》载: “物相杂,故曰文。”《礼记·乐记》称:“五色成文而不乱。”“化”,本义为改易、生成、造化,如《庄子·逍遥游》: “化而为鸟,其名曰鹏”。《礼记·中庸》:“可以赞天地之化育”等等。因此,“化”指事物形态或性质的改变。西汉以后,“文”与“化”合成一个整词,如“圣人之治天下也,先文德而后武力。凡武之兴,为不服也。文化不改,然后加诛”( 《说苑·指武》) ,“文化内辑,武功外悠”( 《文选·补之诗》) 。这里的

论文类别:英语翻译论文人气:3352论文属性:硕士毕业论文 thesis加入时间:2013-06-12收费论文 Charging Thesis

54.中的长江之“水”及英译[内容预览]2013-06-06

一 水与意象 所谓意象,既包括我们脑海中呈现出来的各种图像,也包括我们通过听觉、味觉、嗅觉和动觉所获得的经验,如贝多芬的音乐,芒果的味道,香水的气味,海滨沙滩上的漫步等。[1]中国古诗词虽语言简洁、结构紧凑,但有限的文字蕴含着无限的意义和意象。在纷繁复杂的意象中,水意象不仅出现频率极高,而且具有丰富的文化内涵和多重联想意义。古代文人对自然山水非常喜爱,高适“自言爱水石”( 《赠别王十七管记》) ,李颀说: “我心爱流水”( 《无尽上人东林禅居》) ,白居易自称是“爱水人”: “天与爱水人,终焉落吾手”( 《泛春池》) ,苏轼也说: “我性

论文类别:英语翻译论文人气:2330论文属性:职称论文 Scholarship Papers加入时间:2013-06-06收费论文 Charging Thesis

55.赏析在歌教学中的运用[内容预览]2013-05-27

一、问题的提出 译林版《牛津初中英语》教材 7B 第六单元的阅读部分编排了诗歌,这是译林版《牛津初中英语》六册教材中唯一编排诗歌的单元,成为了教材的一个亮点。三首短诗从不同角度描写了三个不同的宠物,尽管在写作风格上不大相同,但都极具生活气息,贴近学生的生活,深受学生的喜爱。但是,有些教学对本单元的处理有违编者的意图,存在着一些缺失。譬如,一些教师从“实用主义”出发,撇开了诗歌情境,将教学重点停留在知识的传授上,侧重对诗歌中字词的处理,忽略了对学生进行文化渗透和跨文化意识的培养,偏离了诗歌体裁的特点,未能把学生带入诗歌的意境中去。学生体会不到诗歌的韵味

论文类别:英语文学人气:3815论文属性:硕士毕业论文 thesis加入时间:2013-05-27收费论文 Charging Thesis

56.歌中隐喻的解读及认知作用[内容预览]2013-05-24

Chapter One Introduction引言 这项研究涉及对弗洛斯特诗歌中基于概念隐喻理论,隐喻的认知模型的研究(CMT)和概念整合理论(CIT)。它的目的更容易是找到一个全面的隐喻模式以帮助读者理解弗罗斯特的诗歌。这个介绍包括四部分:研究的背景,研究目的,研究的意义,并对论文的组织进行研究。This study concerns the research on the cognitive model of metaphors in RobertFrost’s poems based on the Conc

论文类别:英语语言学人气:4214论文属性:硕士毕业论文 thesis加入时间:2013-05-24免费论文 Free Thesis

57.词中语言的模糊性及其翻译情况[内容预览]2013-05-24

1 Introduction引言 1.1 Motivation of the Research研究动机 从宋代的书,第一本诗集是中国的汉王朝的文学作品,唐诗,宋词,广泛适用于这些文学作品中,特别是在受到唐代诗歌的影响以后。From The Book of Song, the first collection of poems in China to the literary works of theHan Dynasty, poems of the Tang Dynasty, and Ia

论文类别:英语翻译论文人气:4076论文属性:硕士毕业论文 thesis加入时间:2013-05-24免费论文 Free Thesis

58.翻译中连词的使用情况[内容预览]2013-05-24

1 概述 几个世纪以来,中国古诗作为中华民族的文化瑰宝不断地被翻译,传播到世界各国。中国古诗之美重在其意象,也可以说意象是中国古典诗歌的灵魂。“我国古人对诗歌语言的模糊性早有领悟 ……‘诗无达诂’的意思是:诗是可以‘诂’的,可以解释,只是不能‘达诂’,即不能逐字逐句地作对号入座式的理解,难以用明确的概念性言词来圈定唯一的标准。”(龙协涛,2004: 80)而中国古诗的意境与模糊性与汉语本身的特点紧密相关。汉语是一种意合语言,从字面上就可以看出意合语言是依靠意义组合在一起的。

论文类别:英语翻译论文人气:2812论文属性:硕士毕业论文 thesis加入时间:2013-05-24免费论文 Free Thesis

59.意图式理论对古典歌翻译的作用研究[内容预览]2013-05-18

 始于20世纪70年代的认知诗学是一门跨学科的研究领域。认知诗学运用认知语言学中人类的一些最基本的认知方式来阐释文学文本,获取文学语言的概念意义,并结合文本结构或文学语境来获取情感、移情、审美等非概念意义,最终达到对文本的比较全面的理解。Tsur指出,认知诗学主要探讨如何用概念性的语言理解文本中的非概念因素,如何运用认知理论获得对文本结构的感知效果[1]。语言学者认为,意象是诗词性质的集中体现,离开意象,诗词的诗性特质就丧失殆尽。https://www.51lunw

论文类别:英语翻译论文人气:3587论文属性:硕士毕业论文 thesis加入时间:2013-05-18免费论文 Free Thesis

60.“三美原则”角度分析黄新渠的歌翻译[内容预览]2013-04-27

一、引言 黄新渠先生是全国颇具影响力的翻译家,他的译文平易、地道而典雅,它既能为国际读者所接受,又可供国内英语学习者所欣赏和借鉴。纵观黄新渠的翻译作品,他主要译著有《红楼梦》简写本、《鲁迅诗歌》、《译海浪花》等; 他所英译的鲁迅诗歌和国内外诗词深受读者欢迎。https://www.51lunwen.org/translation/ 从目前来看,许多研究者对黄新渠也进行过研究,如周艳

论文类别:英语翻译论文人气:1954论文属性:硕士毕业论文 thesis加入时间:2013-04-27免费论文 Free Thesis

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非