英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

美国现代英语语料库视野下中国英语词汇强势模因分析

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-08-30编辑:lgg点击率:4444

论文字数:38260论文编号:org201308301218242307语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:中国英语词汇模因论生命力功能中国文化导入

摘要:This thesis mainly employs an investigation based on the Corpus ofContemporary American English (COCA) to verify the vitality and prospect of ChinaEnglish lexis from the perspective of memetics. Moreover, in performing the researchoperations, some qualitative methods of analogy, observation, classification,comparison and interpretation for data analysis are implemented.

Chapter One Introduction


With the rising status of China’s politics and economy, more and more China English lexis has come into existence and plays an increasingly important role in intercultural communication between China and the rest of the world. This chapter is a brief introduction to the research background, the research objectives, the research significance, the research methodology and the structure of the thesis.
随着中国的政治和经济地位的不断提升,越来越多的中国英语词汇已经进入存在,在中国和世界其他地区之间的跨文化交际中扮演着越来越重要的作用。本章简要介绍了研究背景,研究目标,研究意义,研究方法和论文的结构。

1.1 Research background
It is widely acknowledged that English is an international language, a common medium of inter cultural communication between peoples of different languages. As a lingua franca, English has been interacted with various languages for a long time. The newly emergent term “World Englishes” indicates that English has become a global language and different varieties of English make it “Englishes” and in turn enrich English itself in its process of internationalization and nativization. In 1985, Kachru proposed three concentric circles to view about the varieties of English. The “inner circle” represents the traditional bases of English: the United Kingdom, the United States, Australia, New Zealand, Ireland; the “outer circle,” which includes countries where English is not the native tongue, but is important for historical reasons and plays a part in the nation’s institutions, either as an official language or otherwise. This circle includes such as India, Nigeria, the Philippines, Bangladesh, Malaysia; the“expanding circle” encompasses those countries where English plays no historical or governmental role, but where it is nevertheless widely used as a foreign language or lingua franca. This includes much of the rest of the world’s population: Russia, Japan,Korea, Egypt, Indonesia, etc.

1.1研究背景
它被广泛承认,英语是国际语言,不同语言的人民共同的介质之间的跨文化交际。作为通用语言,英语已经很长一段时间的各种语言互动。新兴的术语“世界英语”英语已经成为一个全球性的语言和英语的不同品种的“英语”,从而丰富了英语本身的国际化和本土化的过程。 1985年,卡奇鲁提出了三个同心圆查看英文品种。 “小圈子”代表传统基础英语:英国,美国,澳大利亚,新西兰,爱尔兰的“外循环”,其中包括英语不是母语的国家,由于历史的原因,但重要的是中扮演一个角色,无论是作为官方语言或其他国家的机构。这个圈子包括如印度,尼日利亚,菲律宾,孟加拉,马来西亚,“扩圈”包括这些国家,英语起着没有历史或政府的作用,但它仍然是广泛使用作为一门外语或用得上。这包括大部分剩下的世界人口:俄罗斯,日本,韩国,埃及,印度尼西亚等


China is of no exception under the influence of the global spread of English. Thelanguage contact between Chinese and English could be traced back to the 17thcentury and since then English has experienced a long process of nativization inChinese cultural context. It was not until 1980 that the concept “China English” wasfirstly put forward by Ge (葛传槼, 1980) who argued that English with uniqueChinese characteristics should be defined as China English in order to distinguish China English from Chinese English. From that time on, China English has graduallybeen accepted as a self-identifying variety of English, which is emergent from andwidely used in intercultural communication within interactions between Chineseculture and English one.Since the implementation of the open-door policy, then China’s entry into WTOand successfully hosting 2008 Beijing Olympic Games and 2010 Shanghai WorldExpo, English has been more widely learned than ever before in China while ChinaEnglish expressing unique Chinese culture has played a more important role in globalintercultural exchanges. In 2005, “China English” ranked No.5 in the top 10worldwide popular words and expressions selected by Global Languag论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/4 页首页上一页1234下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非