Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-01-15编辑:apple点击率:5754
论文字数:12470论文编号:org201201151655072436语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
摘要:本论文探讨了使用最新视听素材的方法论思考帮助学生掌握真切的交际手段和语言技巧。
Du point de vue de l’audimat,cetteémission est la plus importante en France
Abstract: in the teaching of French courses can be applied to French television audiovisual programs, even for the grade one or two students. Directly from the social life of the language material to be able to update our teaching out of touch with reality part. Using the latest audiovisual material methodology thinking can help students master the real means of communication and language skills.
摘要:在法语教学课程里可以应用法国电视一台的视听节目,即使是针对一、二年级的大学生。直接来自社会生活的语言素材能够更新我们教材中与现实脱节的部分。使用最新视听素材的方法论思考能够帮助学生掌握真切的交际手段和语言技巧。
关键词:电视新闻;基础法语;教学应用
1.Quels sont les intérêts de cette intégration?
Le Journal télévisé,ou JT de TF1,est uneémission d’actualités proposée par la premièrecha?ne de télévision fran?aise,difusée tous les jours,à13 heures età20 heures.En 2008,le JTde TF1était de loin l’émission d’information la plus suivie parmi les téléspectateurs fran?ais,enparticulier le?20 heures?de Patrick Poivre d’Arvor.Ce dernier,animant le plateau du soir chezTF1 depuis plus de vingt ans,est considérécomme l’ic?ne de?Info?télévisée fran?aise etmalgréune baisse d’audimat due au départ polémique et controverséde?PPDA?en 2008,le JTde TF1 est repasséau devant de la scène par rapport aux autresémissions de la même catégorie,telles que celles chez France 2,France 3 ou encore M6.Du point de vue de l’audimat,cetteémission est la plus importante en France.
Notre réflexion part d’un constat:traditionnellement,l’enseignement du fran?ais despécialité–LV1 dans les universités chinoises s’organise en fonction de cinq compétences quesont la compréhensionécrite,la compréhension orale,la productionécrite,la production orale etla traduction(thème et version).Il en résulte des cours bien déterminés visant respectivementchacun de ces cinq savoir-faire considérés comme indépendants les uns des autres.Ainsi,pournosétudiants de première et deuxième années,les cours dits de fran?aisélémentaire sont biendécoupés en séances consacrées chacuneàl’une de ces cinq aptitudes langagières,exceptée latraduction,réservée auxétudiants de niveau avancé.Une le?on s’organise de manière suivante:une séance de grammaire fait office d’ouverture,et est suivie de deux séances concernantl’explication des textes dans le but de les dépouiller.Viennent ensuite deux séancesd’audiovisuel visant surtout la compréhension orale,une séanséance de productionécrite.Or,cette fragmentation,si catégorique soit-elle et bien qu’ellesemble aider les enseignants dans l’organisation et la préparation de leurs cours,porte atteinteàla cohérence entre ces compétences auxquelles un locuteur d’une langue quelconque a recourspour comprendre une idée et réagir,quelle que soit la forme d’interaction.En clair,cettecatégorisation ne rend pas compte du vrai contexte dans lequel une langue est utilisée etpratiquée.Si elle permet dans une certaine mesure aux enseignants d’entra?ner lesétudiantsàune compétence bien délimitée,elle a le défaut de ne pas prendre en considération les besoinsdes apprenants;si elle facilite effectivement l’assimilation par lesétudiants des structuresmorpho-syntaxiques,elle ne mobilise pas tous les moyens dont dispose un apprenant pours’immerger dans un vrai bain communicationnel,qui est bien différent de la classe de langue oùchaque fois une seule compétence est mise en relief pour réaliser un objectif d’enseignementbien précis.本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。