英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

简析法语与英语二者之间存在的迁移作用 [2]

论文作者:留学生论文网论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2012-07-17编辑:huangtian2088027点击率:2796

论文字数:4885论文编号:org201207172225221844语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语迁移二外法语语音习得比较

摘要:文章根据迁移概念在语言中的作用为研究的重点进行了详细的探究,并以英语和法语二者之间的迁移现象作了论述。

最后一个音节上有重音,其余的词都可以读轻,如:Il pleut beaucoup.再如句子:Le matin,je vaisàla poste pour envoyer une let-tre[8].我们让二外的学生来读,他们的重音却是:Le matin,je vaisàla poste pour envoyer une lettre.或Le matin,je vaisàla poste pour envoyer une lettre.可见,重音负迁移也是英语专业学生在二外法语语音习得阶段的一个不小的困惑。要减少这种负迁移,唯一的方法就是牢记规律,认真加以比较体会,摈弃英语的习惯,多读多练就能习惯成自然

。(四)拼读规则迁移考察法语和英语读音规则系统,我们会发现这两种语言存在很多一致性。比如无论在法语还是英语中,字母c在元音字母a,o,u前都发[k],而在元音字母e,i,y前都发[s],正是这种一致性使得以英语为主导的法语二外初学者会过度扩大这两种语言的相似性,将英语发音规则系统负迁移到法语发音中来。下面这些是学生在语音习得阶段所犯的典型的拼读规则的错误:

1.诸如法语单词got[gu],mais[mε]读成[gut],[mεs]等。错误原因:法语中除c,f,l,r四个辅音字母在词末发音之外,其他辅音字母在词末一般不发音,而英语中所有的辅音字母都要发音。

2.诸如单词thé[te]读成[θe]或[e]。错误原因:法语中h永远不发音,学生将th看成组合,对应英语中的[θ]或[]。3.诸如单词héros[ero],histoire[istwar]读成[hero],[histwar]等。错误原因:忽略了法语字母h永远不发音这一规律。4.诸如单词employé[plwaje],exercice[εgzεrsis],voy-age[vwaja]读成[implaii:],[ekssaiz],[viid]等。错误原因:词型相似,读音完全英语化。上述各方面只是英语专业学生在二外法语语音习得中一些比较典型的英语迁移现象,类似现象还不足一一道来。但我们都清楚,语音阶段没有学好,发音不准或拼读上的错误,都会妨碍以后对词汇的正确记忆,进而影响法语学习的其他方面。

三、策略语音习得阶段,在纠正学生错误发音的过程中,我们发现,起初学生发出一个英化的法语音是出于一种无意识的自然反应,但是随着语言知识的积累,他们会有意识地去克服英语对法语的语音负迁移,而更多的是积极利用它的正迁移。对于英语专业的学生在二外法语语音习得中,先“死”后“活”、先“正”后“负”、先“点”后“面”也许是不可或缺的成功之道。所谓先“死”后“活”,就是:先有意识地“忘掉”英语语音,把法语语音当成真老虎来打,反复练习,多次刺激,先记牢读音规则,再反复诵读例词,细细品味,渐渐地让法语语音的各个组成部分和构成要素从“死”的状态慢慢地“活”过来,让它们自己无声诉说如此表现和表演的道理。懂得了它们立足于法语语音中的原理,英语负迁移想插足就难了。所谓先“正”后“负”,就是:对于法语语音学习而言,与英语语音的相同相似应该被看成是肤浅的表面的,而与英语语音的不似不同不是才是深刻的内在的。故在较轻松较容易地进行了正迁移之后,把更多的记忆、思考、玩味集中到容易出现负迁移的对象上来。所谓先“点”后“面”,就是:在自觉抵制负迁移的过程中,强调积累。可以先字母、音素再拼读,各个部分到整体杜绝负迁移;也可以把每个部分内极易出现负迁移的“点”集中起来构成“面”。只是,这必定少不了滴水穿石的坚持[9]。

 

摘要:迁移是研究语言习得的一个重要概念。法语由于其与英语的特殊关系以及长期受到英语学习的影响,英语专业的学生在学习二外法语时倾向用英语知识来构建法语,从而带来了正负双重迁移。基于此,从英语和法语的迁移理论着手,结合两种语言在语音方面的异同比较,分析探讨英语专业学生在二外法语语音习得阶段,如何合理利用迁移定势,促进正迁移,从而更好地学习二外法语。

 

关键词:英语迁移;二外法语;语音习得;比较

 

参考文献:

[1]邢程.多语际迁移与大学法语教学[J].广东外语外贸大学学报,2004,(2):78,82.

[2]佩蒂娅·伊瓦诺瓦·傅立叶.论中国学生在法语习得过程中所遇到的语言与文化障[J].法国研究,2009,(2):86-91.

[3]吴永利.语言迁移与法语习得[J].吉林工程技术师范学院学报,2009,(10):56-59.

[4]白丽虹.浅谈法语教学中法英双语的影响[J].天津外国语学院学报,1998,(2):23-27.

[5]王宏伟,马竞.相似中的不似———浅析双语专业法语教学中的英语干扰问题[J].西安外国语学院学报,2005,(2):31-34.

[6]陈永红,梁玉龙.英语在二外法语学习中的迁移———从英法语言特点的比较谈法语学习[J].湖南科技学院学报,2005,(6):216-217.

[7]吕艳霞.谈法语中的省音现象[J].法语学习,2008,(4):27-29.

[8]周林飞.法语发音与纠音[M].北京:北京大学出版社,2000:44.

[9]刘芳.浅析法语学习中的英语负迁移[J].保险职业学院学报,2008,(12):87-89.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非