英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《新闻英语的语言与中文的对比分析》——语篇的特征简要分析

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-08-11编辑:huangtian2088027点击率:1852

论文字数:1800论文编号:org201108110704027762语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:新闻英语语篇结构句法特征词汇特征语言特征

摘要:新闻英语的语言特征与中文相比,具备有自己的特色。本文从从新闻英语的语篇结构、句法和词汇特征研究来探讨与中文的区别。

《新闻英语的语言与中文的对比分析》——语篇的特征简要分析

 

摘要: 新闻英语的语言和中文相比具有鲜明的特色,正确掌握其特点,才能理解报刊原文的本意。本文从新闻英语的语篇结构、句法和词汇特征入手,对其进行了简要的分析。

 

关键词: 新闻英语 语篇结构 句法特征 词汇特征 语言特征

 

作为重要的跨文化传播媒介中的一种, 新闻英语在语体上有着自己独特的风格。从语言上看,也有着自己行业英语明显的特征。下面从新闻英语的语篇结构、句法和词汇特征入手,对其进行简要分析。

 

一、新闻报道的语篇结构新闻英语向大众提供及时、快捷、客观的新闻信息,语篇结构严密紧凑,用词平实经济,信息高度浓缩。新闻报道必须回答6个基本问题, 这就是人们常说的5个“W” 和一个“H”(Where,When,Who,What,Why and How)。它们通常出现在新闻的导语中。当然,导语部分的这6个要素并非面面俱到,有时事件的原因(why)和方式(how)常在后面的细节中加以说明。除导语外,新闻的正文报导方式也有些不同,其结构多数是呈倒金字塔型,即以该消息最重要的事实开始,随之列出次要的事实,再以最次要的事实来结束。把重要、精彩、吸引人的内容放在最前面,然后按照时间顺序把其它细节跟随其后,请看下面一则新闻:

“President Obama has again demanded that theembattled Libyan leader Muammar Gaddafi step down.Mr.Obamarepeatedly told a White House news conference that ColonelGaddafi had lost the legitimacy to lead.He warns that those responsiblefor violence against civilians will be held accountable.Withmore,here’s Kim Ghattas in Washington.”

以上这则新闻,导语回答了who,what,where这些最重要的问题。接着解释具体的做法(how)。导语是整篇新闻的灵魂,在新闻英语的学习中, 教师应指导学生把握新闻英语语篇的结构特点,重点抓好导语的理解,这样也就容易全面准确地把握整篇报道。

 

二、新闻英语的句法特征

由于报道时间和报刊篇幅的限制, 新闻英语为了以最节省的文字容纳高浓度的信息量,常常大量使用扩展句型。这就使得作者能在短时间内就将新闻事件交待清楚。新闻英语的句子的特点是在基本句型SV和SVO的基础上进行扩展,适度地展开其定语和状语结构成分。常见的方法有使用同位语、介词短语、分词短语等语言成分扩展简单句,有时还较多地使用插入语代替从句,从而达到简化句子结构的目的。另外,新闻文体中经常用前置修饰语来代替后置的名词修饰语和从句。如:

例1:As thousands of refugees continue to pour across theLibyan border into Tunisia to escape the turmoil now engulfing theadministration of Colonel Muammar Gaddafi,aid officials arewarning of a growing humanitarian emergency.A UN refugee official,Liz Eyster,said that 50,000 had crossed from Libya,nearlyhalf of them Egyptians,and the immediate aim was to find adequatefood and shelter for them.(BBC news,2011-02-28)

该新闻中第一句的导语由“as”引导的原因状语从句和“engulfing”引导的分词状语结构引出,补充说明情况;主句是一个现在进行时的句子,介词短语“of a growing humanitarian emergency”引出谓语“are warning”的内容。

例2:They have a stand -still -and -lose policy in Iraq andthey have a cut-and-run policy in Afghanistan.

该句中的两个复合定语为新闻英语中常见的前置修饰语结构,简洁明了,避免了使用短语或从句,节省了篇幅。

 

三、新闻英语的词汇特征

新闻报道涉及政治经济文化军事自然灾害等生活的各个领域,内容包罗万象,词汇面广量大,为了更快捷、更准确地传递信息,长期的实践形成了独特的词汇使用现象。

(一)缩略词多缩略词是现代英语的一个简约现象, 几个字母可以代替一串单词。英语缩略词可分为截短词、首字母缩写词和首字母拼音词。

1.截短词。截短词是把原来词的某一或某些部分截除而得的缩略词。如:doc(doctor博士、医生),tech(technology技术),quake (earthquake 地震),hood (neighborhood 邻近地区),chute(parachute降落伞),flu (influenza 流感),fridge (refridgerator 冰箱),script(prescription处方),dept(department系、部)等。

2.首字母缩写词。用词组的每个词的第一字母组成,并按字母发音的缩略词。如:WTO(World Trade Organization世界贸易组织),IT(Information Technology信息科学与技术),UN(UnitedNations联合国)等。

3.首字母拼音词。将词组每个词第一个字母组合,并拼读为一个词的缩略词。例如:OPEC(Organization of PetroleumExporting Countries石油输出国组织),NAFTA(North AmericanFree Trade Agreement北美自由贸易协定)等。

(二)大量运用简短词英语新闻常用小词进行报道。比起其它词汇,小词更生动、灵活,又可以增加新闻报道的简洁性和可读性,同时还可以节省有限的版面。例如,用ban取代prohibit,虽然意义一样,但用的字母少从而使文章更简练。例如,US Acts to Ban Tax SheltersUsing Roth RA.这里,ban替代prohibit来表示禁止的含义。

(三)频繁使用近义词下面一则新闻中,“说”字用了多种用法。既避免了重复,又使报道文笔增色不少。Feinberg said he would address the matter quickly and reviewindividual claims himself before the task force hits the ground...“I’ve got the message,”Feinberg added.

 

四、结语

综上所述,掌握好新闻英语的语言特征才能更好地理解原文,把握文章的原意。

 

参考文献:

[1]张琴芳.新闻英语特征及其听力教学[J].江苏技术师范学院学报,2006,10.

[2]https:// www.hxen.com / englishlistening / bbc / https://www.51lunwen.org/news/20110228 /137146.html.恒星英语网.BBC.NEWS.

 

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非