英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

研究日汉程度副词 [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-12-11编辑:lisa点击率:8773

论文字数:2000论文编号:org200912111306184530语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:比較的比较日汉程度副词

这种程度甚大的形容词等。这类形容词大多是用于书面语的二音节词 ,比常用于口语的一音节词“ 毒 /惨 い” “ 狠 /酷 い” 程度高 ,但与“ 神圣 ” “ 伟大 ” 等不同。有积极意味的形容词比消极意味的形容词所包含的程度性高得多。如形容词“神圣 ” “伟大 ” ,比形容词“残忍残酷 ” 的程度要高。强调程度微小的“ 有点儿 ” “ 有点神圣 /神聖 だ” “ 有点残忍 /残忍 だ” 那样是不能够修饰“ 神圣 ” 、 “ 伟大 ” 的 ,可以修饰“残忍 ” 、 “残酷 ” 。当然“ 比较 ” 也有界限 ,不可能修饰所有形容动词。例如 ,难以修饰包含极端程度的形容词“ 凶恶 /凶 だ” “ 残暴 /残暴 だ”等。“ 比較的 ” ,则完全不能修饰“残忍 だ,残酷 だ,凶 だ,残暴 だ” 等。如“ 考 えは 比較的甘 い” 那样 ,虽然也可用于消极评价 ,但修饰范围不广。“ 比較的 ” 作为副词 ,其书面特征虽然明显 ,但由于程度不够 ,难以修饰如“ 残忍 だ,残酷 だ” 之类的书面语型的形容词、 形容动词。日语中通常如“ めて凶 な 犯罪 だ” “ 非常 に残忍 な仕打 ちを受 けた” 用一些强调程度甚大的“ めて,非常 に” 。而“ 比較的 ” 所表示的程度则不太高。“ 比较 ” 虽然有一定的限度 ,但范围比“ 比較的 ” 要大 ,后者使用的范围则不那么大。这是两者之间的主要区别。修饰包含极端程度的形容词“凶恶 /凶 だ” “残暴 /残暴 だ” 等。     “ 比較的 ” ,则完全不能修饰“残忍 だ,残酷 だ,凶 だ,残暴 だ” 等。如“ 考 えは 比較的甘 い” 那样 ,虽然也可用于消极评价 ,但修饰范围不广。“ 比較的 ” 作为副词 ,其书面特征虽然明显 ,但由于程度不够 ,难以修饰如“ 残忍 だ,残酷 だ” 之类的书面语型的形容词、 形容动词。日语中通常如“ めて凶 な 犯罪 だ” “ 非常 に残忍 な仕打 ちを受 けた” 用一些强调程度甚大的“ めて,非常 に” 。而“ 比較的 ” 所表示的程度则不太高。     “ 比较 ” 虽然有一定的限度 ,但范围比“ 比較的 ” 要大 ,后者使用的范围则不那么大。这是两者之间的主要区别。修饰包含极端程度的形容词“凶恶 /凶 だ” “残暴 /残暴 だ” 等。    “ 比較的 ” ,则完全不能修饰“残忍 だ,残酷 だ,凶 だ,残暴 だ” 等。如“ 考 えは 比較的甘 い” 那样 ,虽然也可用于消极评价 ,但修饰范围不广。“ 比較的 ” 作为副词 ,其书面特征虽然明显 ,但由于程度不够 ,难以修饰如“ 残忍 だ,残酷 だ” 之类的书面语型的形容词、 形容动词。日语中通常如“ めて凶 な 犯罪 だ” “ 非常 に残忍 な仕打 ちを受 けた” 用一些强调程度甚大的“ めて,非常 に” 。而“ 比較的 ” 所表示的程度则不太高。“ 比较 ” 虽然有一定的限度 ,但范围比“ 比較的 ” 要大 ,后者使用的范围则不那么大。这是两者之间的主要区别。
    3 .修辞性能     通常强调程度之大时 ,经常使用“ 极 ” 、 “ 很 ” 、 “ 非常 ” 等。虽然表示了很大的程度性 ,但由于缺乏委婉 ,加上了说者的主观性 ,有时收不到理想的修辞效果。因此有必要强调相对的程度性 ,使用“比较 ” 。“比较 ”在语感上是委婉的 ,是说者经过冷静的判断而使用的客观性评价。特别是说者在对自己介绍的人物方面 ,如果不带主观性评价让对方理解时 ,“ 极 ” 、 “ 很 ” 、 “ 非常 ” 等都不适合。由于“ 比较 ” 给人以柔和易入耳的感觉 ,语言委婉 ,具有柔和的、 与客观评价相适应、 不表示主观的感情。因此 ,这一用法是其他程度副词不具备的、 只有“ 比较 ” 才具备的修辞性能。即正是因为“ 比较 ” 被赋予了不确定的意思 ,暗示程度的相对性。评价事物时 ,能带来灵活的 ,微妙的修辞效果。“ 比較的 ” 虽然也能造成柔和的语感 ,委婉的表现 ,却不具备美化处理过的事物的修辞性能。这一点也与“ 比较 ” 有所不同。 “ 比較的 ” 即使以社会性标准 ,也不能委婉地美化话题中的人物。      (1)今度 の 平均点数 は 比較的 いいね。预设:以成绩不好为前提 ,蕴涵:平时不好这回还可以。但标准值低 ,并不那么好。所以“ 比較的 ” 不象“ 比较 ” 那样 ,能制造出委婉的表现 ,带来理想的效果。这一点与其程度性和语法特征有关。 “ 比較的 ” 由于不具备足以高度评价的程度性 ,所以不能用于修辞。日语中第三者客观介绍话题涉及的人物 ,事物时 ,“だいぶ” 、 “ずいぶん” 是主观的程度副词 ,这种场合下不太适合。 “かなり” 、 “ほんとう” 虽然带有一定的客观性 ,比起“比較的 ” 来要好一些 ,但仍然不具备“比较 ” 那样的修辞效果。在这一点上 ,日语的副词和“比较 ” 有很大的差异。
     4 .程度性和量性的协调
    “比较 ” 表示比较的程度 ,还用于量性语句 ,可以强调程度的相对性。“ 比较 ” 、 “ 比較的 ” 可修饰“好 ” 、 “快 ” 这样的形容词 ,同时还可以和表示模糊量的“ 一点 ” 、 “すこし” 、 “ 一些 ” 、 “いくらか” 等一起使用。 “ 一点 ” 、 “ 一些 ” 等作为表示不确定数量的词 ,在有程度性的形容词、 动词后表示状态量 ,强调比较的意思。(1)教学进度应因人施教 ,在成绩好的班级进度可以比较快一点。(教学進度 は 学生 によって教 えてもいい。成績がいい É ™ ではなんとか 早 やかに 教 えるべきである。 )虽然也暗示了与其他事物的比较 ,但在量的概念上有所侧重。比较的意思不太明显 (感觉模糊 )。“比较 ” 和“一点 ” 、 “ 一些 ” 共用时 ,不仅可实现程度的相对性 ,还可以明确说话人对状况判断、 程度评价的谨慎性。即委婉表现说话人判断的慎重 ,不是武断的 ,从而强调其相对的程度性。在只使用“ 比较 ” 时 ,正如“ 比较好的命运等着他们 (比較的良 い 運命 が 彼 らを 待 っている。 ) ” “ 在成绩好的班级 ,可以比较快 (成績 が 良 い É ™ では,早 かに教 えるべきである。 ) ” 。虽然简洁了些 ,但使人感到表现是单刀直入的 ,说话人对现状的认识缺乏慎重。特别是对于今后要展开的事物必须以慎重的态度对待 ,有控制力的判断 ,评价。并且要明确说话人的慎重态度 ,必须与表现数量的词共用。“ 比较 ” 是允许和数量词共用的。这是因为“ 比较 ” 是以事物的类分为根本 ,必须加强相对性。“ 一点 ” 、 “ 一些 ” 等数量词 ,由于要表现“ 比较 ” ,就要求各种语法含义 ,和“比较 ”一起使用 ,会失去原有的独立性 ,而从属于“ 比较 ” 。(2) 3比较吃一点水果。 (果物 を 少 しぐらい 食 べる。 )(3)吃一点水果。 (少 し 果物 を 食 べる。 )(4)心情比较好一点了。 ( 分 が比較的 にいくらかよくなった。 )(5)毛泽东在推荐邓小平当总书记时 ,说他比较顾全大局 ,比较有才干 ,比较周到和公道 ,是个厚道人。 (毛   は邓小平 を 総   記 に 薦 めた際 ,彼 は大局 によく心 を配 り, とても 才能 がある,考 えも大変周到 で公平 である,手厚 く暖かな 人 だ。 ( 《人民日报 》 海外版 1997 . 2 . 22) ) 
     5 .量性 ,制约性的欠缺      “ 比较 ” 虽然可以有数量表现 ,修辞性能 ,却不具备制约动作行为的量性。这种修辞性能及强调表现的委婉性、 说者的谨慎性 ,在修饰事物的程度性时有效 ,不至于限定事物的量性。所以 ,“ 比较 ” 只能比较静止了的事物的程度性 ,而不能比较正在运动的事物。论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非