英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论日语口译教学准备阶段涉及的几个问题和解决对策 [2]

论文作者:留学生论文网论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2012-06-23编辑:huangtian2088027点击率:2524

论文字数:4257论文编号:org201206232303233018语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:日语口译教学口译课记忆方法

摘要:文章就如何提高对口译课的认识和对口译教学法的重视表达了自己的观点和意见,代写留学生毕业论文同时也阐述了自己的想法。

储存它的结构形式。译员平常脑子里的信息大都是以消极记忆的形式储存着,这种记忆可以保持很长时间,但表达时从中检索所需要的词汇比较费时间,所以译员常常在知道翻译的任务和大致范围后尽可能多读一些有关背景材料,使很多词汇和概念得到“再现”,经过“再现”后,这些信息处于积极活动状态,检索起来就省时间了,为迅速流畅的表达创造了条件。人们的记忆能力是有限的,光凭脑子记,难免有重大遗漏,因此译员学会记笔记,要善于提炼讲话的内容,有选择的记一些关键词汇或关键数字。它是加强记忆、帮助表达的重要辅助手段。

3.表达和理解。记忆的目的最终是为了表达,而口译员是用另一种语言进行表达。译员要根据客观需要有所取舍,如舍去含糊之处,突出讲话人的讲话重点,这样才能更好地进行交流。理解能力的训练方法是译员做到注意力高度集中,把大部分精力用来对讲话内容加以理解,同时分出部分精力记笔记。平时训练学生概括复述各阶层人士的各场面的谈话大意,内容可由短到长,这和实际翻译时的边听边记非常相象。要求学生抓住说话人的态度、情感及要表达的意思。但不管怎样,学生理解力的高低同自身知识积累密切相关,教员要鼓励学生养成关心国家大事、常听中日文广播、浏览日文网站新闻报道、整理专门词汇的习惯等等,这些都有助于提高表达能力和理解能力。同其它学科一样,影响日语口译课教学效果的因素还有很多,如口译理论的运用等,但限于篇幅,本文没有涉及,只是就上述几方面问题肤浅地谈了个人看法。我们常说翻译应努力做到严复先生所提倡的“信、达、雅”。口译除了追求这三点以外,还应务必做到快、活、巧,从而突出这种翻译方式的即时性特点。

 

[摘 要]由于历史原因,目前国内日语界一直认为口译是笔译的附庸变体,因此对口译的研究较笔译要滞后得多。要改变这种状况,留学论文必须从观念上改变这一看法,确立口译的独立地位,完善口译的理论,提高对口译课的认识和对口译教学法的重视。

 

[关键词]日语口译教学;口译课;记忆方法

 

 [参 考 文 献]

[1]桂诗春.心理语言学[M].上海:上海外语教育出版社,1985.

[2]李逵六.口译理论与实践、语言与交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1994.

[3]冯建忠.英语口译教程[M].北京:解放军出版社,1997.

[4]鲍刚.口译理论概述[M].北京:旅游教育出版社,1998.

[5]刘宓庆.当代翻译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非