英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

云南省中国日语学习者关于「~ていく」「~てくる」习得的考察 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 dissertation登出时间:2021-07-30编辑:vicky点击率:1944

论文字数:41525论文编号:org202107211354291673语种:日语 Japanese地区:中国价格:$ 44

关键词:日语论文写作格式横向研究问卷调查习得状况

摘要:本文是一篇日语论文,通过问卷分析,学习调查的结果如下(1)云南省的中国人日语学习者关于“~走”和“~来”的学习情况不容乐观。换言之,对于学习者来说,“~行く”“~てる”是很难掌握的语法项目2)随着学习者水平的提高,“~ていく”“~てきる”的学习情况有变好的倾向(3)在“~行く”中,学习状况最好的是表示“消失过程”的用法,最坏的是表示“いく”之前的动作”的用法。另一方面,在「~来る」中学习到的最好的是表示「来る」时的状态」的用法,最坏的是表示「过程(动作作用)的开始」的用法。

3.2 研究資料 ..................... 23

第 4 章 調査結果.......................34

4.1 アンケートに見られる「~ていく」「~てくる」の使用実態 .... 34

4.2 各角度から見る「~ていく」「~てくる」の習得実態 .......... 36

第 5 章 誤用分析...........................41

5.1 誤用の種類 .......................... 41

5.2 各学習レベルの誤用状況 ...................... 42


第 6 章 結果分析


6.1 誤用の原因

第 5 章において各レベルの学習者の誤用状況から見ると、初級学習者でも中級学習者でも上級学習者でも、最大の問題は「~ていく」「~てくる」の脱落であり、言い換えれば、「~ていく」「~てくる」を使ったほうがより自然で日本語らしくなる場合、学習者は動詞の辞書型だけを使う傾向がある。なぜ学習者はその使用意識が薄いのか、理由を追及すれば「~ていく」「~てくる」の多義性、母語や教科書の干渉などが挙げられる。もちろん、教師の教え方や学習環境によって学習者の習得状況が違ってくることも考えられる。本論は主に雲南省の 3 つの大学で行われたアンケート調査の結果を使っているため、学校によっては教師の教育の方式と方法、そして学習者の学習環境も違っている。今回の調査は主に横断的調査を採用し、多くの学習者を対象として、特定の時間内に学習者の習得実態の研究を行うので、既にテキストの違いがもたらす差異をなくすため、同じテキストを使う大学に絞り、学年などの要素の一致もできるだけ求めたが、教師の教え方などは誤用の原因として考慮しないことにした。

6.1.1 母語の影響

学習者の母語が第二言語を習得する際に何らかの影響を与えることを言語転移といい、また言語転移にはプラスに働く場合を「正の転移」、マイナスに働く場合を「負の転移」と呼ぶと迫田(2001)は述べている。周知のように、日本語における「~ていく」「~てくる」と中国語の“~去 ~来”とは一定の対応関係があり、その中で完全に対応できる用法があるが、完全に対応しない用法と完全に対応できない用法もある。そのため、完全に対応できる用法は習得にプラスの影響を与え、逆に全く対応できない用法は習得にマイナスの影響を与えると推し量れる。筆者が「~ていく」「~てくる」の 30 個の例文を中国語に訳し、「~ていく」「~てくる」の部分と中国語の“~去 ~来”との対応状況は以下の通りである。

表 37 日本語の「~ていく ~てくる」と中国語の“~去 ~来”との対応

表 37 日本語の「~ていく ~てくる」と中国語の“~去 ~来”との対応

.............................


第 7 章 結論と今後の課題


7.1 本論のまとめ

本論は雲南省中国人日本語学習者を対象に、ネットアンケートの形式で習得調査を行った。112 人のアンケートが収集され、合わせて 3696 の答えである。そして、アンケートの結果の分析を通し、雲南省中国人日本語学習者「~ていく」「~てくる」の習得状況を明らかにした。

アンケートの分析によって、習得調査の結果は以下のとおりである。

(1)雲南省の中国人日本語学習者の「~ていく」と「~てくる」に関する習得状況は楽観視できない。言い換えれば、学習者にとって、「~ていく」「~てくる」は習得しにくい文法項目である。

(2)学習者レベルの上達につれて、「~ていく」「~てくる」の習得状況が良くなる傾向が見られる。

(3)「~ていく」において習得状況が一番いいのは、「消える過程」を表す用法であり、一番悪いのは、「「いく」まえにする動作」を表す用法である。一方、「~てくる」の中で一番よく習得したのは「「くる」ときの状態」を表す用法であり、一番悪いのは「過程(動作 作用)のはじまり」を表す用法である。

(4)「~ていく」より「~てくる」のほうが習得しやすい。

(5)「脱落」の誤用については、初級学習者>中級学習者>上級学習者という順番で少なくなる。すなわち、学習者のレベルが上がるにつれて脱落も少しずつ改善していくが、全体的な数値から見ると、初級であれ、中級であれ上級であれ、学習者が「~ていく」「~てくる」という文法項目について脱落という誤用を犯しやすい。

参考文献(略)

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非