英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

接受美学理论指导下《浸润于茶艺长河》翻译实践报告 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2021-08-19编辑:vicky点击率:3155

论文字数:论文编号:org202108100915573431语种:英语 English地区:中国价格:$ 22

关键词:商务英语论文翻译

摘要:本文是一篇商务英语论文翻译,本报告的作者对接受美学理论进行了深入的研究,并翻译了《沉浸在历史中:在接受美学理论指导下的茶艺术》中的两个摘录。

he authorknows the basic information of the editor and understands the background and style of theoriginal text, so as to have a overall grasp of the translation style. Collins Dictionary, OxfordEnglish Dictionary and some related websites which could help the author understand thesource text and choose the right and authentic expressions are prepared. The objectives of thistranslation practice are also decided: (1) to help Chinese readers better understand theoverseas development of tea culture in the most representative Asia-Pacific regions: Japanand America; (2) to find out feasible translation strategies to better carry forward theintroduction and understanding of tea culture; (3) to correct errors caused bymisunderstanding or prejudices concerning Chinese tea culture; (4) to provide some referencefor future research and translation. Besides, the author carefully studies the ReceptionAesthetic theory to provide a theoretical framework for the practical study. By reading relatedpapers and documents, the author is getting to know more about the true meaning ofReception Aesthetic theory and figures out its application to translation field. Some excellenttranslated works guided by this theory are read in the purpose of learning some usefulexperience and mastering translation strategies. All these preparations enable the author toachieve a satisfied translation.

接受美学理论指导下《浸润于茶艺长河》翻译实践报告

接受美学理论指导下《浸润于茶艺长河》翻译实践报告

.......................


2.2 While-translation Process

The author initiates the translation practice by making a detailed schedule to ensure thatthe project could be completed on time, in which assignment in each stage is listed and timefor revise and proof is also set aside. This schedule has been followed strictly, which makesanother necessary aspect in research work. This book deals with different culturalbackgrounds, so many alien cultural terms may puzzle the target readers. Therefore, thesecultural terms are collected and studied thoroughly to help a better and more comprehensiveunderstanding of the content. And then some in-depth and thorough analysis through thereference of relevant materials are conducted in order to make appropriate culturalcompensation during the translation process. Many translation skills are used based on thecontext and Reception Aesthetic theory. When it comes to difficult words and expressions, theauthor turns to internet, encyclopedias and dictionaries. Whenever a sentence is hard totranslate satisfactorily, the author would discuss with the supervisor and classmates to explorefor more proper versions. Besides, this book is translated by two members as a team, so theauthor keeps a close communication with the member to avoid any inconsistency, especiallywhen special terms of tea culture are to be translated.

接受美学理论指导下《浸润于茶艺长河》翻译实践报告

接受美学理论指导下《浸润于茶艺长河》翻译实践报告

.......................


3 Theoretical Framework..............................5

3.1 The Origin and Development of Reception Aesthetics........................5

3.2 Key Concepts of Reception Aesthetics..........................7

4 Case Study........................... 10

4.1 Meeting Readers’ Horizon of Expectation........论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非