英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《2022年赣州市政府工作报告》汉英翻译实践报告 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2023-05-19编辑:vicky点击率:412

论文字数:43655论文编号:org202305111008172640语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语翻译论文

摘要:本文是一篇英语翻译论文,在此报告中,出现了许多四字短语、缩写和术语,因此作者须根据两种语言的区别进行翻译;其次,文本中还包含扩展句、祈使句和无主句。为了增强目标语言的活力,使用灵活的短语,以此遵循英语表达习惯;第三,从文体上看,原文简洁明了,语言平直清晰,不含情感色彩。

/p>

2.2 Features of the Source Text

The author has thoroughly examined the source text and discovered thefollowing characteristics.Firstly,from the vocabulary,there are many four-characterphrases,abbreviations and terms,requiring the author to take various considerationson the basis of differences between two languages.According to the lexicalperspective,one of the remarkable highlights of Government Work Report is that itssubstance includes various political terms,four-character expressions orcolloquialisms and words loaded with Chinese qualities like“national natural humanprogress development city”and“river boss framework”,and so forth.

Furthermore,a few dynamic action words can be regularly experienced in theGovernment Work Report including“upgrade”,“reinforce”,“increment”,“get to thenext level”,“escalate”and such.In addition,the Government Work Report likewisecontains busloads of formal people,places or things,such as names of organizations, modern parks,spots or meetings,and so on.

Second,there are a lot of long sentences,imperative sentences,and sentenceswithout subjects.Based on this feature,flexible sentences shall be applied and Englishexpression habits shall be followed to increase the vitality of the target language.

Thirdly,from a stylistic perspective,the source text has the clear point,closelogic,and simple language without any private emotions.

Chapter Three Case Analysis..............................7

3.1 Translation of Words................................7

3.1.1Translation of Words with Chinese Characteristics......................7

3.1.2 Translation of Repeated Words..........................10

Conclusion.............................20

Chapter Three Case Analysis

3.1 Translation at Lexical Level

Lexical review is the investigation of the jargon,which is likewise called lexicalsemantics.As far as the lexical level,it predominantly incorporates words withChinese attributes and repeated words.Language is a necessary component of humanexistence because it transmits information.The vocabulary and syntax levels ofEnglish and Chinese are different,reflecting their distinct language families.Invocabulary,Chinese prefers repetition,while English is likely to be concise andstraightforward.Chinese syntax is known as parataxis,which means that sentencesare linked by meaning and logic.While hypotaxis is prevalent in English,it relies onconnective words to connect sentences.As a result,in order to adapt to the linguisticenvironment of the target language,the writer needs to be aware of the differencesbetween the two languages and have the skills to translate them.

英语翻译论文参考

3.1.1 Translation of Words with Chinese Characteristics

There are many new words and concepts related to national sovereignty,principles and policies,and local planning,development and construction in Chinesepolitical papers,which have Chinese and local characteristics.Every word in Chinesehas content that can not be deleted at will.Try to find the corresponding English,truly“faithful,accurate and complete”,and convey the meaning of the original text(Xu,2017:11-17)

These words or concepts are highly political,fresh and popular,论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非