英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

Literature review on the English version ofHonggaoliang Jiazu [4]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-09-17编辑:hynh1021点击率:5763

论文字数:23900论文编号:org201309042009343180语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:莫言红高粱文学

摘要:莫言是中国第一个被授予诺贝尔文学奖的作家。因此,研究他和他的作品是非常重要的。作为��年代莫言代表工作,红高粱,家族同样重要。因此研究它有远大的意义。

ang Jiazu(左苗苗,2010)on the basis of her degree thesis.HuYuan(胡湲, 2008)analyzed the cultural misleading in Red Sor ghum and points out the causes and effects of it under the frame work of modern hermeneutics and reception theory in his M.A.thesis. Besides, Lv Minhong(吕敏宏,2010)also gave a brief intro duction to Mo Yan’s Honggaoliang Jiazu and its translation andmade a comparison between the two versions in terms of organiza tion, theme and rhetoric in the fourth chapter of his doctoral dis sertation entitled An Excellent Kite Flyer: Howard Goldblatt andHis Translation of Modern Chinese Novels. And Li Chaofei (2012)entitled Translator’s Adaption and Selection: an Analysis of How ard Goldblatt’s Translation of Honggaoliang Jiazu in his M.A.thesis.at its core in a very deep sense, a woman’s issue. Northern wom en were urged to“rise up in the moral power of woman-hood;and give utterance to the voice of outraged mercy”and to hear“the sighs, the groans, and the death-like struggles of scourgedsisters at the South.”Theodore Weld’s American Slavery As It Iswhich Stowe claimed to have kept under her pillow during thewriting of the Uncle, listed incident after incident of the sexualdegradation and physical abuse of slave women. During 1830sand 1840s thousands of northern and western women formed anti slavery societies, and their activism carried them into state andnational polices, making them“subjects”of intense controversy.Stowe herself maintained in A Key to Uncle Tom’s Cabin that“the worst abuse of slavery was its outrage on the family.”Andgenerally she saw women, white and black, as the keepers of themoral virtues and domestic values. Stowe presents a series offree white Christian mothers (including St. Clare’s and Legree’s)who in accordance with Beeche’s restrictions, attempted to influ ence their sons’actions in regard to slavery. Her announcementthat her objective is“to awaken sympathy and feeling for the Af rican race, as they exist among us,”suggests that sympathy is aforce essentially destruction of human injustice. Despite the nega tive example of Marie St. Clare, both the action and the narrativeof the novel demonstrate that women have an easy access to thisrevolutionary power. Uncle Tom’s Cabin shows individual womanusing the power of sympathy to enable them to act effectively inprivate against slavery when the service institutive threatens thedomestic sphere, Stowe’s female Christians acted successfullyagainst slavery without walking out of their own front doors.Uncle Tom’s Cabin represents a monumental effort to reorga nize culture from the woman’s point view. It is because Stowe isable to combine so many of the culture’s central concerns in nar rative which is immediately accessible to the general populationthat she is able to move so many people deeply. The novel’s ty pological organization allows her to present political and socialsituations both as themselves and as transformations of a reli gious paradigm which interprets them in a way that readers canboth understand and responsible to emotionally. So it is reason able to see the novel as a political enterprise, half way betweensermon and social theory that both codifies and attempts to moldthe values of its time. And it frames the mundane struggle forblack emancipation in USA in the universal spiritual struggle forChristian salvation.

 

 

2 Conclusion结论

 


Mo Yan is the first Chinese who has 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非