英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

高职院校英语教师的“双文化”素质

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-06-09编辑:sally点击率:2684

论文字数:4966论文编号:org201106090016232123语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:“双文化”素质英语教学高职教育英语教学论文

摘 要: 英语教师的“双文化”素质对实施高职院校学生的素质教育起着直接的作用。高职英语教师的能力水平不能仅仅英语教学论文局限于“双语”的层面上,更要延伸至“双文化”的高度。

关键词:“双文化”素质; 英语教学; 高职教育;英语教学论文

 

1. 加强英语教师“双文化”意识的必要性

1.1 文化及双文化

对“文化”一词的理解通常有广义和狭义的区别,而通常所理解的狭义文化是指我们日常生活中所看得见的语言、文学、艺术等活动,而作为文化研究领域里所指的文化则是广泛意义上的大文化。Levin和dalman认为“文化是一座冰山”。一小部分裸露在水面,而大部分被浸泡在水中。一个民族共同生活的形式构成了该民族语言的文化大背景。“文化”(culture)一词是英语语言中最复杂的词之一。

美国学者克罗伯和克拉克洪在《文化,概念和定义的批判回顾》中列举了欧美对文化的一百六十多种定义。就西方而言,基本能够达成共识的,在最宽泛的意义上,“文化”指特定民族的生活方式。中国最早“文化”的概念是“文治和教化”的意思。在古汉语中,文化就是以伦理道德教导世人,使人“发乎情止于礼”的意思。

对英语教师而言,“双文化”指汉语文化(本族语文化)和英语文化(目的语文化)。英语教师的“双文化”素质,对实现高职素质教育(专业素质和人文素质)起着重要作用。具备“双文化”素质的英语教师就可以在英语教学中采长补短,引导学生在保留集体归属感较强等优点前提下,培养他们的严谨性,鼓励学生的创新精神。

1.2 本族语文化的重要性

阮伟教授在谈到我国的英语教学时说:母语文化和能力的欠缺意味着英语教师的价值会大打折扣。西南师大外语学院特聘教授张正东教授在谈到英语教师的专业学科知识结构时,指出英语教师要具备三方面的知识,其中一项就是本族语语言文化知识,即外语教师首先应具有良好的本族语功底,对本族语的语言知识及其所负载的丰富文化有基本的了解。这是外语教师在教学中进行双语相关知识对比,处理“双文化”冲突(cultural shock )的必备条件。因此,如果英语教师缺乏汉语文史哲等社会文化知识,视野狭窄,就很难高质量完成他们的英语教学工作。

对于英语专业学生来说,教师可以在《翻译》课堂上引用蕴涵汉语文化的例子。例如: Waterloo Bridge,如果依据英文直译成“滑铁卢桥”,乍一看,会被认为这是部与拿破仑打仗有关的战争片或介绍与该桥建筑有关的纪录片,实际上这是一部感人至深的爱情片。在中国几千年的文化史中,有着许多与之相仿的爱情神话传说。如牛郎织女的“鹊桥相会”,陕西省蓝田县一年一度的“蓝桥相会”等。而“蓝桥相会”的传说与Waterloo Bridge故事情节有着许多异曲同工之处。所以译者把原名“滑铁卢桥”译成了“魂断蓝桥”,“蓝桥”这一隐含中国文化的意象能使观众一看到片名即刻领悟到这是部关于爱情的电影。又如《红楼梦》中潇湘馆,杨宪益译为“Bamboo Lodge”,而David Hawkes译为“the Naiad’House”。教师可以告诉学生关于湘妃竹的传说:相传舜帝死后,他的两个妃子娥皇、女英为纪念他长哭不已,所流的眼泪把湘江的竹子染得斑斑点点,因此被称为湘妃竹,有称斑竹。黛玉多愁善感,常年流泪,有喜欢竹子,其所居馆故名潇湘馆。杨先生的译文采取了异化的手段,正确地传达原文的意境。David Hawkes将它译为希腊神话中水泉女神(Naiad)的居所,无法传递原文的文化信息和意境。在英语教学过程中引入本族语文化可以使学生在英语的语境中品位中国文化魅力所在,帮助他们了解、热爱本族文化,提高学生的学习兴趣和文化品味。

1.3 目的语文化的重要性

外语教师在日常教学中所面对的语言材料和内容,几乎都源自目的语文化。外语教师是目的语文化的直接接收者和诠释者。所以,外语教师对目的语文化的理解、掌握就成为教学中一个重要因素,也成为其自身素质提高的一个不可或缺的方面。

作为一个专职英语教师,不仅要掌握基本的语言技能(即听、说、读、写等),还要致力于英语文化的钻研。一个专职英语教师的优势就是体现在对英语文化的了解上。如在《新视野大学英语I》第四章课文中提到Middle Age (中世纪)和Victorian Houses (维多利亚时代房屋),教师可以相应地介绍Knight (骑士), King Arthur and His Knights of Round Table (亚瑟王和圆桌骑士), Gothic Building (歌特式建筑),维多利亚女王,维多利亚时代等西方文化背景,也可以给学生展示美丽、神秘的中世纪古堡,维多利亚时代建筑以及维多利亚时代服饰的图片,让学生在美的享受中学习英语,了解英语文化。

一个了解西方文化的英语教师可以调动学生的学习积极性。例如教师发现教室很暗,就一挥手说:“Let there be light”,然后告诉他们这是语出《圣经》: And said God let there be light, and there was light. (神说,要有光,于是就有了光)。在讨论到为什么要学习英语时候,教师可以幽默地说:“···because there the LORD confused the language of all the earth···”(因为上主在那地方搅乱了人类的语言)。然后教师可以给学生介绍《圣经》中的“the Tower of Babel”(巴别塔)以及由于人类建造此塔惹怒了上帝,上帝让本来操一种语言的人类开始说不同的语言。这样的文化幽默可以使师生之间的距离缩短,课堂气氛变得活跃。

总之,“双文化”是指在外语教学中,教师在了解、掌握本族语文化知识的同时,更要通晓目的语国家的社会文化知识。为了配合高职学院高技能人才的培养模式,英语教师应该多读书,努力钻研“双文化”,使英语教学成为“双语言”教学和“双文化”教学的一个综合过程。英语教师“双文化”意识的强弱将直接影响着英语教学的实效。

2.英语教师“双文化”素质在教学中的体现

长期以来,人们总是把英语看作工具,我们的英语教学就变成了一种工具性教学,只追求掌握手段而无需在学生心灵里沉淀些什么,因此也就不把英语教学当成对学生文化素质的培养过程。英语教学的性质应是对人基本素质的培养,既要培养语言基本功,又要培养有思想,有创造力的文化人。英语教师的“双文化”素质在教学过程中的体现必将会提高学生的综合素质,使课堂的趣味性成为可能,而且通过建立“文化岛”,极大地提高学生灵活运用英语的能力。

2.1 词汇教学

词汇是语言的三大要素之一,是语言的素材。词汇教学一般采用“直观法”,“释义法”等。“直观法”比较适于幼儿英语教学,大学英语教学普遍运用“释义法”。“释义法”的运用使英语教师成了字典搬运工,降低了对英语教师的要求,抹煞了英语教师的作用,学生完全可以通过字典来自学词汇。具有“双文化”素质的教师完全把部分单词放在英语诗歌语境中让学生记忆,这样既可以提高学生的词汇量,又可以让学生多了解一些西方文化,提高学生的素质。

例如在讲解单词“count”时候,可以引入勃郎宁夫人脍炙人口的十四行名句: How do I love thee? / Let me count the ways.当讲到“apparition”时候,可以提到Ezra Pound的那首经典的意象派短诗: The apparition of these faces in the crowd / Petal on a wet, black bough. (梦幻众生面貌,黝湿枝上疏花)。讲解“eternity”时候,可以介绍英国浪漫主义启蒙诗人William Black的Auguries of Innocence中的名句:Holding infinity in the palm of your hand / And eternity in an hour. (手掌包容无限,片刻体现永恒),也可以介绍美国女诗人艾米莉.狄金森的爱情短诗: To wait an hour is lon论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非