英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

分析韩朝之间存在的语言差异原因

论文作者:毕业论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-19编辑:huangtian2088027点击率:3262

论文字数:3700论文编号:org201110190723534054语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:朝鲜韩国语言差异

摘要:本文主要探讨了韩朝之间语言存在的差异,同时对差异的原因和解决策略都做了一定的论述。

分析韩朝之间存在的语言差异原因

 

摘 要:朝鲜半岛使用的语言是单一的民族语言,迄今,无论南方还是北方,在文字和语法方面总体上都没有大的变动。但是半个多世纪以来,随着政治和国际环境的变化,双方在词汇、发音、造句和拼写法等方面却出现了一些差异,如发音方面的差异、词汇方面的差异、外来语的使用标准不同、造句方面的差异和拼写法方面的差异等。  

 

关键词:朝鲜 韩国 语言差异

 

 

朝鲜语(韩国语)是朝鲜民族的共同语言,它流行于东北亚的朝鲜半岛及其附近区域。半个多世纪以来,由于政治和意识形态的不同,朝鲜和韩国在语言方面也出现了一些差异。笔者过去曾在朝鲜长期居住和学习,回国在大学毕业后也一直在从事与朝鲜半岛有关的交流工作,所以对朝鲜和韩国在语言方面的差异深有体会。出于有感而发,想以此文对朝韩的语言差异现状及其原因谈几点看法,以便能求得与读者们的交流。  

 

一、主要差异

朝鲜半岛使用的语言是单一的民族语言,迄今,无论南方还是北方,在文字和语法方面总体上都没有大的变动。但是随着政治和国际环境的变化,双方在词汇、发音、造句和拼写法等方面却出现了一些差异。

1·在发音方面的差异

朝鲜语(韩国语)是一种无声调、音韵多变的语言,对于标准语的发音,朝、韩却各有自己的标准。韩国是以中部方言的首尔语作为“标准语”的标准发音,而朝鲜则是以西部方言的平壤语来作为“文化语”的标准发音。还有一个不同点是,韩国对于单词中的个别字母的发音习惯使用“头音规则”,而朝鲜则几乎不使用这个规则。另外,在字音同化上也有所不同。除此之外,在硬音和音韵变化中也有差别。

2·在词汇方面的差异

词汇是语言结构中最容易发生变化的部分。在语言的运用上,由于两地词汇的审定和整理标准不同,致使南方的标准语和北方的文化语在词汇的形态和词义上也出现了明显的差异。

3·外来语的使用标准不同

朝、韩使用外来语出现差异的主要原因就在于:韩国采用的原则是原音主义,而朝鲜采用的原则则是以我为主吸收的方式。

4·在造句方面的差异

在语言结构中,句子最为保守和稳定,朝鲜语和韩国语亦然,所以两者在句子结构方面并没有太大差别,如果说有差异的话,也只是在语体和语法上有些小区别。

5·在拼写法方面的差异

标记法是文字语言的一种表现手段,朝、韩双方虽然使用同一种文字和语言,但其拼写法却不尽相同。其实在1945年8月15日朝鲜半岛解放之后,南北两地的语言拼写法并没有差异。因为当时双方都是根据朝鲜语学会所制定的“韩语拼写法统一案”来作为标准拼写法的。但是,在1954年朝鲜制定“朝鲜语缀字法”之后,双方的语言标记体系就开始出现了差异。不过这种差别同语音和词汇的差异相比并不那么明显,因为双方的拼写标准仍然是以上述“韩语拼写法统一案”来作为基础的。  

 

二、产生差异的原因

导致朝鲜半岛南北方出现语言差异的原因很多,既有政治因素,也有政策因素和地域因素,归纳起来有以下三点。

1·南北分裂,交流中断

众所周知,二战后朝鲜半岛被人为地分割成两半。1948年,南北以纬度38°为界分别建国,并选择了不同的政治制度。“三·八线”以北是朝鲜民主主义人民共和国,实行的是社会主义制度;以南是大韩民国,选择的是资本主义制度。自此,双方禁止人员物资交流,不但铁路被切断,通讯联系也被中止。政治制度的对立,导致了双方关系的紧张, 1950年6月25日朝鲜战争终于爆发。三年后,通过签署《停战协定》战火暂时中止,但和平协定迟迟未能签署,致使朝鲜半岛长期处于分裂和不战不和的状态。2000年朝、韩虽然实现了首脑会谈,但是由于冷战意识尚未克服,致使朝、韩之间的人员交流依然带有很大的局限性。在上述背景下,两地的语言产生差异就在所难免了。

2·语言政策不同

由于朝、韩双方的政治体制和意识形态不同,其各自所持有的语言观也出现了差异。朝鲜的语言政策核心是民族语言教育,即以民族语言教育,使人民能够正确掌握自己本民族语言文字的系统知识,并以此作为革命建设的有力武器,更好地参与建设社会主义国家的伟大事业。基于这一目标,为了显示其语言政策的民族性和严谨性,朝鲜还先后制定了“朝鲜语缀字法”、“文化语发音法”和“外来语标记法”等规范性文件。同朝鲜的语言政策相比,韩国所采取的政策就比较宽松。韩国并不把语言作为“革命建设的有力武器”,认为语言只是交流思想和感情的一种手段和工具,重点是谋求有效的语言生活和环境,所以把技能教育和态度教育作为语言教育的主流。

3·受到地区方言的影响

朝鲜半岛的南北方也存有方言。除了济州方言之外,临近的方言大部分都能通话,不过跨区之间的方言在交流时也会遇到困难,比如南方的庆尚方言和北方的咸镜方言,有些词汇和发音就会让其他区域的人听起来感到难听或费解。朝鲜半岛的方言按照区域大致可以分为六种。

(1)西部方言(平安道方言)。今天的北方标准朝鲜语———平壤话就是以该方言作为基础的。西部方言的通用区域主要集中在朝鲜的平壤市、平安北道、平安南道及慈江道的大部分地区。

(2)东部方言(咸镜道方言)。其通用区域主要集中在朝鲜的两江道、咸镜北道、咸镜南道大部分的地区和慈江道东面的小部分地区。

(3)中部方言。这是通用区域最广、使用人口最多的方言,今天的标准韩国语———首尔语就是以该方言作为基础的。其通用区域有:朝鲜的开城市、黄海北道、黄海南道、江原道和咸镜南道的南部部分地区;韩国的首尔、仁川市、京畿道、忠清南道、忠清北道、江原道以及全罗北道西北部的一小部分地区。

(4)西南方言(全罗道方言)。其通用区域涵盖光州市、全罗南道以及全罗北道的大部分地区。

(5)东南方言(庆尚道方言)。通用区域包括釜山市、大邱市、庆尚南道和庆尚北道。该方言是朝鲜语六种方言中唯一仍保留声调的方言。

 

三、三点参考建议

朝鲜半岛所出现的上述语言差异已引起学界的关注,对其能否异质化和改善措施也在深入地研究。笔者认为,朝鲜语(韩国语)是单一的民族语言,文字和语法不会改变,也不会出现异质化。不过,其在词语及其运用上的差异的确给交流和翻译工作带来了一些麻烦。为此,很希望朝、韩双方的语言工作者能够通过共同的努力逐步克服语言差异,以便尽早实现语言上的统一。

1·可以考虑建立一个南北两地语言学者的交流平台

因为语言学者是规范和传播语言的先驱者,也是热衷于语言研究的专家群体。为他们创造接触的机会、建立学术交流平台,可以为改善语言差异起到事半功倍的作用。通过交流平台,双方的学者可以提出有关语言方面的共同研究课题,并就规范民族语言原则等问题进行深入地研究,在规范语言的普及方面也能起到正确和积极的导航作用。如果有条件,在朝鲜和韩国设立一个非官方的民间语言研究机构也是一个很好的选择。

2·南北双方可以共同编纂一部民族语言词典

在建立两地语言学者交流平台的基础上,为了更好地理解对方的语言,两地语言学者联手编撰民族语言词典十分重要。这一措施可以使两地人民更好地理解对方使用的语言,并通过词典的运用,可以对现有的语言产生“适者生存”的效果,即对于双方通用或者能够接受的词语等,予以认可并使其广泛的运用,而对于那些不易接受或者用起来比较别扭的词语等,则可以使其逐渐淡化,或者使其消失。

3·制定一个南北共用的外来语使用标准

笔者在同韩国和朝鲜人交流的时候,遇到最大困难就是外来语的运用。在对话中,韩国人喜欢把外来语的原音直接拿来使用,其比率非常高。有些韩国人甚至还以使用外来语的多少来判断一个人的文化水平。如前所述,在韩语中,对外来语采用的是原音主义。这就意味着一个人只要英语好,他就可以把英语作为外来语在韩语中随意直接使用,论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非