英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

汉语国际教育视域下对韩述宾式离合词的语法偏误及教学探讨——兼论对韩述宾式离合词在线词典的编制 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 dissertation登出时间:2022-07-23编辑:vicky点击率:970

论文字数:37555论文编号:org202207191545463218语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 22

关键词:韩语论文选题

摘要:本文是一篇韩语论文选题,论文基于《发展汉语·初级综合》(Ⅰ、Ⅱ)生词表与《汉语水平等级标准与语法等级大纲》初等水平词汇中重合的32个双音节述宾式离合词,综合借鉴偏误分析理论、建构主义学习理论与语块教学理论,对初级水平韩国学生双音节述宾式离合词习得的语法偏误进行全面、系统的说明和梳理,并就如何有效提升述宾式离合词教学效果提出对策。

.........50

第一节编制原则...............................50

一、对比性.......................................50

二、实用性........................................50

第五章基于教材的述宾式离合词在线词典的编制设想

第一节编制原则

双音节述宾式离合词在线词典的编制需要遵循一定的原则,论文将从对比性、实用性、适配性、交互性、针对性等五个方面入手,对述宾式离合词辞书的编制原则进行说明。

一、对比性

在线词典的编制要遵循对比性的原则。该原则主要是指述宾式离合词在线词典的编制应重视汉韩对比,以减少母语负迁移,提高韩国学生述宾式离合词的习得效率。具体而言,在述宾式离合词在线词典中,所有的述宾式离合词的条目,都设有对应的韩语释义,学生可以根据自身汉语水平与习得意愿,自主选择使用。

二、实用性

在线词典的编制要遵循实用性的原则。该原则主要是指在线词典的编制要以学生的实际需求为出发点,重视实用的习得效果。论文的设想是,在线词典的编制应基于《发展汉语·初级综合》(Ⅰ、Ⅱ)生词表,兼顾《语法大纲》,贴近学生教材的学习和“汉考”的实际所需。在线词典的编制应贴近学生的认知与真实生活,凡述宾式离合词的“离”“合”用例(含易错形式),均源于实际的生活材料。

三、适配性

在线词典的编制要遵循适配性的原则。该原则主要是指在线词典的编制应重视与学生的汉语水平、认知特征、习得环境等相适配。具体而言,在线词典的编制要参考《语法大纲》中规定的初级水平词汇,例句的选择要与目标词语和学生水平相匹配;在线词典的编制要适合初级韩国学生的认知特点,在述宾式离合词词义及句法实现的展示方面,除文字说明外,还可适当结合图片、动画及微视频等多种模态方式,以增强在线词典的可视可读性,帮助学生更好、更准确地理解、使用述宾式离合词。

韩语论文选题参考

第六章结语

论文基于《发展汉语·初级综合》(Ⅰ、Ⅱ)生词表与《汉语水平等级标准与语法等级大纲》初等水平词汇中重合的32个双音节述宾式离合词,综合借鉴偏误分析理论、建构主义学习理论与语块教学理论,对初级水平韩国学生双音节述宾式离合词习得的语法偏误进行全面、系统的说明和梳理,并就如何有效提升述宾式离合词教学效果提出对策。论文认为,初级水平韩国学生出现的偏误,主要集中在述宾式离合词拓展时插入成分使用不当的方面,针对于初级水平韩国学生更应该重视语言对比的作用。此外,论文还基于教学与习得实际,提出述宾式离合词在线词典编制的设想。

论文对《发展汉语·初级综合》(Ⅰ、Ⅱ)两册的教材进行了穷尽性的统计,结合《汉语水平等级标准与语法等级大纲》,选择32个述宾式离合词进行细化地考察和研究,这是论文研究的一个创新;论文结合后疫情时代对外汉语教学的实际,提出基于教材的述宾式离合词在线词典编制的相关设想,这是论文研究的另外一个的创新。

论文在语料的收集、语法偏误类型的归纳等方面不足之处较为明显,对初级水平的述宾式离合词在线词典的编制也只停留在设想层面。后续研究中,将有针对性细化、深化论文研究的相关内容。

参考文献(略)

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非