英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

理解语法在新闻英语的教学中的作用

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-07-19编辑:lisa点击率:2769

论文字数:3000论文编号:org201007191327431466语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英文报刊标题语态修辞技巧

摘 要: 英文标题能美目生辉, 皆因作者善于巧用语法: 词语的省略和时态上的特殊用法着力于英文报刊标题的简练, 而修辞技巧的运用则为报刊标题的生动、 醒目而增色。
     英语新闻报道中, 其标题或者揭示主题, 或者概括事实, 或者烘托气氛, 都因醒目、 鲜活而吸引读者。 标题之所以能在新闻报道中起着浓缩主题、画龙点睛的作用, 大多有赖作者在用词和修辞等语法方面的匠心独运。所以在新闻英语的教学中, 理解语法在英语新闻报道中的特殊运用尤其重要。下面就结合教学中部分实例, 谈一谈英语新闻标题中的语法巧用。
    1. 虚词的省略英语报刊标题写作的一大特色是简练。为迅速将诸多信息传递给读者, 标题要求语言简单扼要, 允许不拘一格的表达, 因而在原本应是完整的句子作为标题时, 通常要省略名词、 形容词等实词外的某些词语, 因其多是起语法功能的虚词, 略去后也不影响意思的表达。
    1.1 省略冠词、 代词和介词为了节省所占篇幅, 标题中往往精简冠词、 连词和介词等。例如: Baby girl saves brother in transplant first(The Times, Sept 18, 2001) 例中省略了 baby和 brother 两词之前的冠词 “a” 和代词 “ her” , 作为文本文出自www.51lunwen.org,在代写英语毕业论文留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文英文论文请联系 QQ:949925041章标题, 不但不会引起歧义, 反而显得简练。 英语中, 使用介词的场合很多, 因此素有 “介词的语言” 之称, 报刊英语却经常省略介词, 并把介词短语用一个词来代替以节省篇幅。例如: Fridge-free vaccines on the way(New Scientist, Oct.4,2004)标题中的 fridge-free 实际是指 free of fridge, 例子中省略介词 of并调整了语序, 加上短语 on the way的前面也省略了系动词 “are” , 使标题具有简洁明快和醒目之感。 
   1.2 简化被动语态英语中当动作执行者不明确或动作接受者比动作执行者更重要时, 被动态往往代替主动态, 这在报刊中也不例外。但新闻标题力求简洁, 常单独使用过去分词构成被动语态。例如: Four saved from death’ s jaws—bya pod of dolphins(The Times, Nov.24, 2004)题中精简主语, 即省略数词 four 后面的名词 swimmers 及谓语中的助动词, 而由 saved 独自构成被动语态。 又如: Fire pit dated to be over 50,000 years old(AP, Nov.18, 2004)据说考古学家发现在 50300 年前, 人类便在炭盆或灶坑中焚烧树木。因此, 本来以 fire pit 为主语的情况下, 题中的谓语应该是现在完成时的被动态 “has been dated” , 而简化后的语言更简练。
    2. 时态的灵活运用英语共有十六个时态, 但在新闻标题中, 往往只使用一般现在时、 现在进行时和将来时。为了让文字精练简洁, 作者拟定标题时, 还经常求助于非谓语动词及其他技巧来简化时态。 
   2.1 一般现在时表述过去的动作和行为新闻事件一般发生在过去, 但在报道中却常用现在代替过去时、 完成时, 这样一方面给人生动、 现实的感觉, 使人感到被报导的事件还没有过去, 还会再持续一段时间, 另一方面, 也可以节省文字所占空间, 达到短小精悍的效果。 例如: Ronaldinho takes his place on world stage(International Herald Tribune, Dec.22, 2004)为了增加报道的新鲜感, 该标题用表示现在时的 takes 取代 took; 同时, 为使标题更生动, 作者使用了 takes his place onworld stage, 有意套用习惯用语 “take one’ s place (= to be considered as being 被认为是)” 来表示罗纳尔迪尼奥在 2004 年的世界足坛独占鳌头, 成为举世公认的世界足球先生。又如: U.S. astronomers question date of origi-nal marathon(Reuters, Jul.19, 2004)几名科学家在刚发表的报告里提出世界第一次马拉松赛跑可能并不是在当年九月份发生的。标题使用表示现在时的 question 而非 questioned, 明显提高了报道内容的生动性、 时效性。     2.2 现在分词表述正在发生的动作和行为日常英语中, 现在进行时由助动词 be 的现在式加上现在分词构成, 但报刊标题惜墨如金, be 往往被省略, 而单独使用动词的现在分词表示正在发生的动作或正在变化的事件。如: U.N. says globe drying up at fastpace (AP, Jun.16, 2004)和 Plants becoming early bloomers(21st century, Jun. 6, 2002)这两则标题分别省略了现在分词 drying和 becoming两词前面的助动词 is 和 are, 这样标题显得言简意赅有力度。
     2.3 不定式表述未来的动作和行为英语中表达将来时态的方法很多, 但新闻标题格外青睐 “be+不定式” 结构, 并常常对其中的 be 加以省略,直接用不定式表示即将发生的事情。例如: Human embryos to be cloned (21st century, May. 30, 2002) 报道中提到: 美国的一所大学准备克隆人类。由于这项计划目前还未成事实, 因此标题中的谓语本应是将来式 “are tobe cloned” , 简化系动词后也不影响题意的表达。又如: Britain’ s‘worst building’to be demolished on TV(TheGuardian, Oct.14, 2004)该标题如果完整表达, 应该写为 Britain’ s‘worst building’is to be demolished on TV, 例子中同样运用了前面阐述的简化手法, 从而使标题不显枯燥乏味。
     3. 修辞技巧作家毛姆说: “词有其力、 其音、 其形, 惟考虑这些方能写出醒目入耳之句。” [1]报刊英语标题不仅文字简约, 而且寓意深刻。其音韵美和幽默感更多体现出修辞技巧的美感功能。 
    3.1 标题的音韵美报刊标题中, 作者着力词语之间音的押韵、 形的一致和节奏的对称, 因而头韵、 腹韵和尾韵等可以制造听觉和视觉美感的语音修辞形式是其中一道亮丽的色彩。
     3.1.1 头韵指两个或两个以上邻近的词或音节中, 通常由起首辅音重复而产生的音韵( 《韦氏新大学辞典第九版》 )。头韵简明生动, 可以渲染对比、 突出重点、 平衡节奏, 加深印象, 使用率高。例如: Hellfire from the heaven(Time,Sep. 12, 1988)原文报道了西德的一起空难事件。为了增强效果, 作者使标题中 hellfire 和 heaven 头韵相押, 重音和音节对仗工整(`hell- fire; `hea- ven)配合使用, 节奏感强, 由于头韵的衬托, 声调铿锵的听觉本文出自www.51lunwen.org,在代写英语毕业论文留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文英文论文请联系 QQ:949925041形象与严重惨烈的视觉形象相结合, 大大加论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非