英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《2019 年知识产权组织技术趋势:人工智能》(节选)汉译项目报告 [4]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 dissertation登出时间:2021-03-24编辑:vicky点击率:3235

论文字数:49855论文编号:org202103111046039353语种:英语 English地区:中国价格:$ 44

关键词:商务英语翻译论文科技文本人工智能翻译策略翻译目的论

摘要:本文是一篇商务英语翻译论文,本项目报告基于作者翻译的《2019年人工智能IPO技术趋势》第一、二、三章。在翻译目的论的指导下,结合科技语篇的文体特点,分析了科技语篇中的关键问题和难点,总结了相应的具体翻译策略。作者在翻译中遇到的问题主要集中在以下三个方面:术语和专有名词、长句和语篇衔接。

re used, namely amplification and annotation, the adoption ofconventions and the principle of the context. The first is to consider the backgroundknowledge of target readers and explain the background knowledge to increase thereadability of the text. The second is to use conventional translated names that have beenrecognized to improve the rigor and consistency of the version. The third is to determinethe Chinese translation according to the specific context of the source text, to improve theaccuracy and loyalty of the translation as much as possible.

In terms of long sentences, the author analyzes and discusses three translationstrategies: metaphrasing, inverting, and splitting. For English long sentences whose wordorder and logic are similar to or consistent with Chinese, matephrasing is used, that is, thetranslation is basically based on the original sentence structure. The inverting is used totranslate some English sentences with word order and logic that are quite different fromthose of Chinese. To increase the acceptability of the text, the author adjusts the structureof the original sentence according to Chinese thinking and translates it. Splitting dividessentences into several sense groups according to the meaning of the sentences, and thentranslates them separately in order to make the translation more consistent with theChinese language form and the Chinese way of thinking.

reference(omitted)

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 4/4 页首页上一页1234下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非