英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

从德国功能学派的视角看政治新闻汉英翻译策略------英语论文资料库 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-01-19编辑:sally点击率:4557

论文字数:2929论文编号:org201201191342225638语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:功能政治新闻翻译策略

摘要:本论文分析了德国功能理论主要观点,政治新闻汉英翻译的关注点及对策,并从德国功能学派的视角,探讨政治新闻汉英翻译需要关注的语言现象及翻译对策,进而证明这一理论的合理性和实用性。

注的形式对译文中的一些难点加以解释,以便使译文读者更好地了解按字面意思直译出来的内容。 汉语注重音美,讲求韵律,擅长使用“四词八字”。在政治新闻的汉英翻译中合理使用语文学翻译方法,可以在有效传递信息的前提下在译文中保留汉语特色,促进汉语的跨文化传播,提升汉语的国际影响。
例 5 原文:在干部中深入开展“三个代表”重要思想的教育。
译文:We need to continue the education of our cadres in the important principle of “Three Represents”.
Note: The CPC represents the development trend of advanced productive forces, the orientation of advanced culture, and the fundamental interests of the overwhelming majority of the people in China.
“Three Represents”听起来有点怪,因为 three 形容的 represents 是动词。 但考虑到 英 文 里 也 有 do’s and don’ts, 因 此“Three Represents”也站得住脚,但在译文中首次出现时为避免目的语读者出现理解障碍,故采用了直译加注释即语文学翻译方法,达到了传递信息和向国外引介汉语言的双重目的。
结语
鉴于篇幅所限,本文基于德国功能翻译学派理论, 对政治新闻的文本类型、文本性质、语言特点和汉英翻译做了粗浅探讨。 毋庸置疑的是,德国功能理论对于指导政治新闻汉英翻译、解释其中的具体翻译现象具有方法论的作用。
参考文献:
1.陈小慰:《语言• 功能• 翻译—汉英翻译理论与实践》,福建教育出版社,1998 年版。
2.张美芳:《翻译研究的功能途径 》,上海外语教育出版社,2005 年版。
3.贾文波:《应用翻译功能论 》,https://www.51lunwen.org/ 中国对外翻译出版公司,2004 年版。
4.王弄笙:《近年来汉英翻译中出现的一些新问题》,《中国翻译》,2002(1)。论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非