英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

⽬的论视⻆下《阁楼谜案》(节选)英汉翻译实践报告 [3]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2023-06-03编辑:vicky点击率:533

论文字数:42522论文编号:org202305251433161159语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语翻译论文

摘要:本文是一 篇英语翻译论文,笔者通过这种翻译实践,作者对神秘的翻译有了更全面的理解,同时也对神秘理论有了全面的理解。

yrtle is a retired teacher with a lovely catPansy.Also,she is such a forceful intellectual unafraid to speak her mind.

Secondly,the cozy mystery usually takes place in a small town,village orcommunity.The small size of the setting makes it believable that all the suspectsknow each other.The amateur sleuth is usually a very likeable person who is able toget the community members to talk freely(i.e.gossip)about each other.There isusually at least one very knowledgeable and nosy character who is able to fill in all ofthe blanks,thus enabling the amateur sleuth to solve the case.With regard to thissetting,in A Body in the Attic,the sleuth Myrtle’s son is a policeman with certain power.In that case,it is much more convenient for Myrtle to investigate the casewithout so many restrictions.

Chapter Three Theoretical Framework.......................9

3.1 An Overview of Skopos Theory...........................10

3.2 Three Rules of Skopos Theory........................11

Chapter Four Case Analysis.........................13

4.1 Translation at the Lexical Level............................13

4.1.1 Conversion of Part of Speech........................13

4.1.2 Idiomatic Expressions...............................14

Conclusion.............................25

Chapter Four Case Analysis

4.1 Translation at the Lexical Level

In E-C translation,what English presents is usually static while what Chinesepresents to the people is always dynamic(Zhuang Yi,2002:52).In the translationprocess,the author sometimes had trouble in fully conveying the contents or even theemotions of characters in the source text through literal translation.Therefore,inorder to make the translation fit with the source text in terms of meaning,andsimultaneously accord with the Chinese reading habits,it is imperative to make senseof the ambiguous words in the context and choose suitable translation methods toconvey the concise implications.

4.1.1 Conversion of Part of Speech

In English,many nouns derive from verbs and therefore possess the dynamicfeatures.Therefore,these nouns are frequently used to denote actions,expressingactions,behaviors and emotions,etc.Realizing this,the author applies the method ofconversion in the translation process.Conversion of parts of speech is a common method,refers to the translator’s choice to use the technique of conversion whendifficulties arise in lexical translation according to the reading habits of the targetlanguage readers,in order to make the translation more fluent and smooth(ZhangZhenbang,1995:554).

英语翻译论文参考

Conclusion

The selected text belongs to popular literature fiction,as mentioned above,andthe author has never been exposed to this type of text before.Through this translationpractice,the author has achieved a more comprehensive understanding of thetranslation of mysteries,and obtained,at the same time,a holistic understanding ofSkopos Theory.

First of all,it is important to have a good knowledge reserve before formallystarting the translation task.Considerable significance should be attached on thoroughknowledge of the background of the work,its con论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非