英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

委婉语论文发表-《简述英语委婉语的避讳功能、礼貌功能及掩饰、美化功能》 [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-12-10编辑:gufeng点击率:11467

论文字数:6115论文编号:org201112100945169465语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:避讳功能礼貌功能掩饰、美化功能委婉语论文发表

摘要:本文从避讳功能、礼貌功能、掩饰、美化功能三个方面对英语委婉语的交际功能进行了简要述说。

child(爱情生下的孩子); pornographic movie(黄色电影)称为adult film(成人电影);用gay (其原意是“快乐的”)来替代homosexual(同性恋的),从而出现了gay club(同性恋俱乐部)、gay bar(同性恋酒吧)等新词。另一个不好意思直接说出口的词就是“怀孕(pregnant)”。英语中常说:She is expecting或She isin family way用来替代She is pregnant.(怀孕)。汉语中常用“有了”、“有喜了”来委婉表达怀孕这个词。

 

三、掩饰、美化功能(即:遮人耳目、扬长避短)

 

一些表示人体生理缺陷和其它缺点、弱点或带有歧视性质的词语(如与部落、种族、国情等有关的词语,与身心健康有关的词语,与职业、性别等有关的词语),为避免刺激和伤害当事人,维护他人的自尊,有必要避免使用被认为不文明的、没有同情心的、有可能威胁他人尊严的词语,以保证交往的顺利 进行。即利用委婉语的模糊性,用较不准确的或语意模糊的词语去代替那些准确的词语,用属于同一集合中模糊程度大的词语婉指模糊程度小的词语,用不属于同一集合中的模糊词语婉指另一个模糊词语等。例如,飞机上的一等舱(first class),改称为豪华舱deluxe class或premium class;二等舱相应地改为一等舱,尤其是三等舱往往有损乘客尊严,航空公司将其易名为business class (商务舱)或touristclass (旅行舱)。“胖(fat)”在东西方均属忌讳的词,尤其对女性而言,更是讳之莫深。对一个体形肥胖的人,汉语中人们一般用“丰满”、“发福”、“富态”等表示;英美人则用plump (丰满的),chubby (圆脸的,丰满的),put on weight (体重增加)等,而忌用fat。长相不好,汉语中通常用“相貌平平”、“其貌不扬”等较委婉的说法代替“丑”;英美人也极少使用ugly (丑陋的,难看的), awful(可怕的)这样一些贬损味极浓的词语,而代之以plain (平常的)、ordinary (普通的)甚至not particularly good-looking等较文雅委婉的说法。直言别人的身体缺陷,会给残疾人带来伤害和不良影响。“瘸子”和“跋子”是比较难听的字眼,所以人们常常用“腿脚不方便”来代替它。英语中用physically handicapped (生理上有缺陷的)代替crip-pled。学校里的special students是指残疾学生,visu-ally retarded students指盲人学生。学习上一无建树的学生是exceptional students,而不是underachiev-ers;成绩差的学生是a below average student或working on his own level;而can do better with help则指反应比较迟钝的学生,学生考试作弊则是todepend on others to do his /her work。“poor”在英语中也是一个可怕的字眼,它意味着生活困窘,也标志着社会地位低下,所以,poor的代用语也极多。通常用needy (手头拮据), disad-vantaged(机遇不佳)等较温和的词来替代poor(贫穷),就连slum (破旧拥挤的小街小巷里的房屋,贫民区)也升格为substandard housing(不够标准的住房), slum children也成了culturally different chil-dren, ghetto (贫民窟)则美其名曰inne论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非