英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

简述委婉语的定义和对外汉语教学的应用

论文作者:论文网论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2012-07-08编辑:huangtian2088027点击率:4089

论文字数:3661论文编号:org201207082027095913语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:汉语委婉语分类及构造网络新词语对外汉语教学

摘要:文章就委婉语是语言交际中一种重要的语言策略和修辞手段的定义进行了详细的描述,并就其在对外汉语教学中的应用提出了探讨。

简述委婉语的定义和对外汉语教学的应用

 

1.引言

委婉语作为一种重要的修辞手段普遍存在于人类的语言中,在人们的交际过程中起着不可替代的作用。对于本族人而言,了解并掌握不同类型的委婉语,对于增强语言表达能力和理解能力,无疑是大有裨益的;对于第二语言的学习者来说,学习和掌握一定数量的委婉语,对深入了解语言的表达习惯和和文化因素,促使交流更为顺畅的进行也有着极为重要的作用。我国对于委婉语的研究大约兴起于二十世纪初,前人的研究虽然取得了可喜的成果,但是笔者认为仍有一些不尽人意之处有待进一步深入和完善。如:委婉语的定义及内部分类还不够细致和准确,对新时代所产生的委婉语的关注还不够,将委婉语与对外汉语教学相结合的研究还有十分待于深入等。本文则将针对以上几个问题对委婉语再度进行讨论,以求抛砖引玉。

2.委婉语的定义委婉语一直都被列为修辞学的范畴,因此其早期的定义也多见于修辞学著作中。如陈望道先生在《修辞学发凡》中,把“婉转”定义为:“说话时不直白本意,只用委屈含蓄的话来烘托暗示的,叫婉转辞。”[1]姚殿芳、潘兆明主编的《使用汉语修辞学》中,把“婉言”定义为:“有时候,人们不直截了当地把本来的意思说出来,而故意把话说得委婉含蓄一些,把语气放得缓和轻松一些,这在修辞学上叫‘婉言’。”2[]我们从语言和言语的角度入手,综合前人对于委婉语的阐释将其定义如下:委婉语即在特定的言语交际环境制约或作用下,为适应社会文化传统规范、风俗习惯和交际主体的心理需要,表达者不直言其事或直说本意,而选用具有与直接语所指或含义相同的语言手段或言语手段来替代或转换表达的一种语言现象。其中,一种是狭义上的委婉语,即通过语言系统中各种语言手段来表达的,一般是约定俗成的,经过一段时间使用在一定范围内被大多数人所接受的词或短语,具有相对稳定性;另一种是广义上的委婉语,即通过语言系统中各种言语手段,临时构建起来具有委婉功能的表达方法。这一类委婉语一般具有临时性、个别性等特点。

3.从语言和言语的角度对委婉语的内部构造进行重新阐释对委婉语的内部构造的分析,前人多是从语音、词汇、语法三个角度入手,根据我们对委婉语的定义,我们认为可以从语言和言语两个角度入手对委婉语的内部构造进行分析和阐释。

3.1从以语言手段构造的角度分类:⑴语音手段:①改音:例:秦始皇名嬴政,因避“政”(zhèng去声)讳,而正月的“正”改读平声(zhēng)②谐音:例:“正如哈里森所说,这是一场大赌博,所有的轮盘中的骰子和纸牌都被人做成圈套或做了记号,发展中国家不论怎样,使上浑身解数,到头来仍不过“孔夫子搬家———尽是书(输)”。③省音:例:“观音菩萨”本应作“观世音菩萨”,由于唐太宗叫李世民,为了避讳“世”字,只好将它改为“观音菩萨”,省掉了“世”字。⑵词汇手段:①借词转义:例:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之。”(刘向《战国策·触龙说赵太后》)一方面用“填沟壑”借指“死去”,同时也有降低自己身份之意。②利用代词:例:“我原来在农场的时候,有一个青年指导员给我写信,表示了那个意思。”(张抗抗《夏》)“那个”在这里指不便直说的“爱情”。③反义表达:例:如把“失火”叫“走水”,“丧事”叫“白喜事”,与“死”有关的事物中把“棺材”婉称为“寿材”、“寿木”、“长生板”、“吉祥板”,“死人穿的衣服”叫做“寿衣”,“坟墓”叫做“寿穴”;“不卫生的东西”用“卫生”来表达,如“卫生间”、“卫生纸”。等⑶语法手段:①运用虚词:例:“你也太不客气了。”这里的“也”表达了一种委婉的语气,从而减弱了责怪、怨恨的语气。②运用疑问:例:这件事我想这样做,你看可以吗?③运用否定:例:“对刘斌的话,我不敢苟同,但这并不妨碍我们成为朋友。”(《中国北漂艺人生存实录》)

3.2从以言语手段构造的角度分类:⑴利用语境:例:“孔乙己一到店,所有喝酒的人便都看着他笑,有的叫道:“孔乙己,你的脸上又添上新伤疤了!”(鲁迅《孔乙己》)⑵托词法:例:“今天我有急事要办,恐怕让你失望了,下次我一定去。”⑶模糊表达:例:“由于大家都知道的原因,两国人民之间的往来中断了20多年。现在,经过中美双方的共同努力,友好往来的大门终于打开了。”(《周总理在欢迎尼克松总统宴会上的祝酒词》,《人民日报》1972年2月22日)⑷转换话题:例:A:明天我们找他评评理,太欺负人了。B:小李明天约我们参加他的婚礼,我们一起去吧。⑸用祈使语气表达:例:“你的口语还有很大的的提高空间,希望你以后多加练习。”⑹暗示法:例:“不早了,留下来吃顿便饭吧?”但实际上是下了“逐客令”。

4.关于网络新词中的委婉语网络加速了词语的更新和生产,在委婉语上,网络词语也应时代的需要为我们提供了新的可供研究的语料。这些新产生的委婉语主要有时代特色鲜明、以网络产生为主、一旦产生便迅速流行、使用人群偏低龄化等几个特点。大体上可分为如下几类:⑴拼音首字母组合型:BT—变态TMD—他妈的BC—白痴LJ—垃圾⑵数字谐音表意型:520—我爱你7456—气死我了748—去死吧⑶旧词或旧语素有了新用法的:恐龙:指长得不漂亮的女性网民。青蛙:与“恐龙”相对,形容相貌抱歉的男性网民。菜鸟:原指电脑水平比较低的人,后来广泛运用于现实生活中,指在某领域不太拿手的人,与之相对的就是“老鸟”。蛋白质:笨蛋+白痴+神经质⑷与特定时代某种社会现象相联系:奔三:原指奔腾三的CPU,这一科技词汇被引入现实生活,指奔向三十岁的刚从学校走出来的有远大抱负,而暂时无法实现的年轻人。剩女:高学历、高收入的大龄未婚女青年。草根:源自英文的grass roots。有两层含义:一是指同政府或决策者相对的势力;一是指同主流、精英文化或精英阶层相对应的弱势阶层。蚁族:指“80后”一个鲜为人知的庞大群体—“大学毕业生低收入聚居群体”,即毕业后无法找到工作或工作收入很低而聚居在城乡结合部的大学生。与传统意义上的委婉语相比,网络新生委婉语具有数字网络时代的鲜明特征,有的词语从表达形式和手段上都颠覆了传统的委婉表达方式,尤其是拼音首字母组合型和数字谐音表意型,事实上是采用的语音形式的变形,具有后现代的特点。但是其中某些词语如拼音首字母组合型和数字谐音表意型的适用范围更多是限制在网络和非正式的书面交流中;像“菜鸟”、“蛋白质”等词的意义的稳定性在被社会大众的接受程度和使用范围上还有待于时间的考验;对于和社会特定现象相联系的“奔三”、“剩女”、“草根”等这些词语随着社会的变迁其意义是否会发生改变或者是被新的词语所取代都是未知的,而所有这些新的词语能否最终进入词典成为一种稳定的表达形式,仍然需要经过时间的考验。

5.汉语委婉语与对外汉语教学良好的交际能力是留学生学习汉语要达到的最终目的,委婉语作为一种具有鲜明民族、时代特色和丰富的文化内涵的表达手段,是在日常生活中被人们广泛运用的一种交际策略,是语言得体性的重要体现。因此对汉语委婉语一定程度的了解和掌握无疑会提高留学生的汉语交际能力,减少跨文化交际带来的冲突。但在对外汉语教学方面委婉语的研究还很不够。这一方面体现在留学生的实际表达中。有调查显示:在学过一两年汉语的留学生中,“对委婉表达法,80%以上的学生不会运用或者运用不当,20%的学生也只是基本会用,但用的并不十分得体。”[3]学生对委婉语用法掌握的不理想正说明我们对委婉语教学的重视程度还远远不够;另一方面,从对外汉语教学大纲和教材来看,我们对委婉语的强调程度也仍有待加强。我们认为,应当把对于汉语委婉语的学习从词汇、语法的部分分离出来,放到语用或修辞中来讲解,尤其在高级汉语口语的学习阶段应被重视,且要体现在教材的编写上。首先我们应该做的就是对委婉语的学习价值进行研究、分类和筛选,找出对不同阶段和水平的学生应该学习其哪些表达方法,掌握到什么程度等,以便制定出相应的教学大纲。从语言的角度来讲,委婉语作为一种具有特定含义的表现形式,体现在语音、词汇、语法等方面,而从言语的角度来讲,委婉语作为一种灵活的具有临时意义的表达方法,它更加注重语用和语境方面的因素,对于学生掌握起来比较有难度,但却也是应该重点学习的,也是我们研究的重要方面。

6.余论汉语委婉语作为一种极富表现力和研究价值的语言现象,可深入探讨的方面还有很多。目前的研究已取得了一定成论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非