英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

纪录片《同心战“疫”》模拟汉英同传实践报告 [4]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 dissertation登出时间:2022-09-20编辑:vicky点击率:858

论文字数:62566论文编号:org202209121444296035语种:英语 English地区:中国价格:$ 44

关键词:英语翻译论文题目

摘要:本文是一篇英语翻译论文题目,笔者认为口译员从这种模拟同声传译实践中受益匪浅。首先,口译员了解口译准备的重要性,尤其是同声传译。口译员准备得越多,同声传译的压力就越小。在完成这项任务之前,口译员观看了几部主题相同的纪录片,并利用各种资源全面了解纪录片中可能涉及的主题。

interpreter does,the less pressure there will be in simultaneous interpretation.Beforethis task,the interpreter watched several documentaries with the same topic,and madeuse of various resources to have a comprehensive understanding of the themeprobably involved in the documentary.The interpreter did as much as possible toreserve background knowledge,and sorted out terms,and made a glossary.In theinterpreting,“体现着全国一盘棋”appeared in the narration which has no equivalentin English.There is a similar expression“坚持全国⼀盘棋”collected in the glossaryand it is“to ensure a coordinated national response”in English.The interpreterinterpreted it as“embodied all people uniting as one”.Because of the specific context,the interpreter did not use the exact expression in the glossary.While the preparationof the glossary helped the interpreter convey its meaning successfully in the practice.In addition,adequate preparation for interpretation should include,but not limited to,the acquaintance with related theory and the theme and physical and psychologicalconstructions.

In conclusion,the interpreter should prepare for the task in an orderlymanner according to the characteristics of the task.In addition,the interpreter also realizes the guiding significance of the Interpretive Theory in interpreting practice.In order to convey the meaning of thesource text,learners of interpretation should always be“vigilant”of the constraintsimposed by the shell of the source language.For example,there is one sentence in thedocumentary,“现在最大的问题是我要吃菜”.According to the context,the speakermeans that the problem is urgent.Therefore,compared with“the biggest problem”,“the most urgent problem”is more appropriate to the context.However,theinterpreter was not aware of such problems due to the influence of Chinese in theinitial practice.Interpretation is a comprehensive and open activity,including internaland external systems,of which the core of the internal system is interpretation theory,and the external system includes philosophical thinking,social culture and languagesymbols.In the interpreter’s learning career,the construction of the internal system isvery inadequate.This“lame”knowledge system is also the primary cause of variouserrors in the interpreting practice.

reference(omitted)

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 4/4 页首页上一页1234下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非