英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《宁静的海》(节选)英汉翻译实践报告——文学文本中的对话翻译 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2023-08-01编辑:vicky点击率:436

论文字数:65255论文编号:org202307281726399250语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语翻译论文题目

摘要:本文是一篇英语翻译论文,本文是基于2022年艾米丽·圣·约翰·曼德尔出版的小说《宁静的海》的翻译实践报告,节选内容主要涉及时间旅行和流行病相关内容。译者选取本书第三部分第三至十章作为翻译实践材料进行分析研究。

translator started to translate the targettext based on the general understanding of the text and some background information.A table helps to know the translation process clearly.

The translation process is an imperative and pivotal step during the translationso it determines the quality of translation.After evaluation according to the numberand difficulty of the source texts and the actual situation of translators,it was planned that the daily translation volume was about 500 words.In the specific translationprocess,due to the translator’s reasons,the translator sometimes failed to completethe planned amount of the day.For this,the specific solution was to divide theunfinished task amount of the day into the next workload to ensure that the translationtask can be completed on time.After translating several original texts,the translatorneeded to go back,in order to check the previous translation,and correct anymistranslation or omission in time.The translation process was also a learning process,and problems would be found constantly.For the translation that was not sure before,the translator can deepen her understanding and then tried her best to translateaccurately.

Thanks to adequate preparation,the first draft of the translation was finished ontime.During first-time translation,the translator encountered some challenges,whichwere hard to handle and marked in different colors.From 10th Aug to 15th Aug,thetranslator started to translate the second draft,focusing on the previous obstacles andthe accuracy of the translation.In this process,the translator adhered to high standardsin her translation and had a deeper understanding of the contents and the character’spersonality and emotion.

3 Case Analysis ......................... 10

3.1 Theoretical Framework ............................ 10

3.1.1 Brief Introduction to Reception Aesthetics Theory ................... 10

3.1.2 Application of Reception Aesthetics Theory ............................. 13 

4 Conclusion ................................... 37

4.1 Major Findings .............................. 37

4.2 Limitations ............................... 38

4.3 Suggestions ........................... 39

3 Case Analysis

3.1 Theoretical Framework

This report adopts reception aesthetics theory as the theoretical framework.This part offers an overview of the reception aesthetics theory,to pave the way for thefollowing analysis of translation examples.This chapter consists of two segments dueto the length of the thesis:brief introduction to reception aesthetics theory andapplication of reception aesthetics theory.

3.1.1 Brief Introduction to Reception Aesthetics Theory

Reception aesthetics theory was put forward by Hans Robert Jauss andWolfgang Iser in the 1960s when there were two major philosophical schools inEurope:philosophical hermeneutics and the social criticism theory of the FrankfurtSchool.The aesthetic theory at that time was influenced by the mainstreamphilosophical schools and gradually deviated from society and reality,making theoryand social reality disconnect.The reception aesthetics theory was born under thisbackground,which combines literary theory with positivism,focusing on therelationship between论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非