英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

语境理论视角下的《纪念大道:一个女儿的回忆录》(第 1-2 章)汉译实践报告 [4]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2022-01-19编辑:vicky点击率:2774

论文字数:52555论文编号:org202201041854067240语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语论文提纲

摘要:本文是一篇英语论文提纲,译者完成这个翻译项目大约需要半年的时间,这对她来说是一个巨大的挑战。在面对困难的同时,译者也获得了大量关于翻译实践和技巧的有用知识。首先,《纪念活动精选材料:一个女儿的回忆录》生动地描绘了作家娜塔莎·特雷特韦的童年和家庭经历,以及她生活的时代背景。

Four Case Study


4.1 Linguistic Context

Linguistic context, also known as contextual context, is the environment of the language itself, which is related to the application of different linguistic units such as words, phrases, and sentences  in  specific  texts.  In  the  process  of  translation,  the  analysis  of  context  helps  the translator to determine the meaning of words in the text, and the context also determines the collocation and fabric of words and sentences. After all, the meaning of a language depends not only  on  its  vocabulary  and  grammar  but  also  on  its  context.  Therefore,  in  the  process  of translation, the translator should grasp the meaning and relationship of words and sentences under the guidance of the context, so as to convey information to the target readers accurately and smoothly. In the following content, the translator will discuss the guiding significance of linguistic context to the practice of memoirs translation from lexical and syntactic perspectives.

英语论文提纲参考


Chapter Five Conclusion


5.1 Enlightenments from the Translation

It takes about half a year for the translator to finish this translation project, which poses a big challenge for her. While facing difficulties, the translator has also gained a large quantity of useful knowledge concerning translation practice and skills.

First of all, the selected materials Memorial Drive: A Daughter's Memoir vividly depicts the author Natasha Trethewey’s childhood and her family experience, as well as the background of the time she lived. The chosen chapters involve a lot of knowledge about ancient Greek mythology, American cultures, religious beliefs, and history, while they describe the author’s feelings and changes when she was faced with the sudden and painful fact that her mother was killed by her stepfather. Therefore, to understand the content of the original text correctly and thoroughly before translating, the translator consulted lots of information about Natasha herself and  her  family  background  through  the  Internet. At  the  same  time,  the  translator  also  has finished other works of Natasha, whereby she could better grasp the author's writing style.  

Secondly, the translation process is quite beneficial for the translator as for the cultural aspect.  On the one hand, the translator has learned a lot of American history, culture, and literature, especially a deeper understanding of black history. For example, there was an almost complete  lack  of  awareness  of  the  concept—Loving  v.  Virginia.  However,  thanks  to  this translation practice, the translator has a better understanding of the development of American interracial marriage. In addition, due to the literary nature of the translated text, the translator has undergone multiple rounds of translation revisions to restore the original beauty of content and form to the target readers, which greatly improves the translator's Chinese expression ability.

Moreover,论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非