英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

法语论文资料库:基于语用等视角看汉法语言在对比过程中的运用 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-07-21编辑:sally点击率:3738

论文字数:5191论文编号:org201207211734319142语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语法语言对比语言学逻辑学

摘要:法语教学作为一门外语教学,使用语言间对比是不可避免的事实。语言的教和学同样要根据逻辑规律才符合人类的认知形式。本文只在从对比原理入手,比较汉语和法语两种语言的差异。

词“wagon”)。另外在汉语和法语的对比中,最能体现语言特色的成语和谚语也是必不可少的,通常我们将相同意义当做T.C.,从中对比不同语言的表达方式和手段。如果要进一步比较这里面的语义功能,就涉及到了修辞学。
(三)汉法语言在语法中的对比原理 汉语和法语在语法方面的对比更为复杂和困难。原因在于第一、这两种语言的类型不同:汉语没有词形变化,而法语词形变化是世界语言中相对复杂的一类,动词需要根据不同的人称进行变位,名词区分阴阳属性。第二、描写汉语和法语之间异同的模式缺少一致性,这恰恰就是对比存在的前提。传统概念中的语法在L1中和L2中经常使用称谓相同但是概念意义不同的语法术语,这完全违反了最基本的逻辑推理原则。换言之,我们不能用形式上的相同称呼来统一概括不同性质的对象,这种语言的对比没有价值。就如同汉语的“主语”概念指向话题,一般中国人都认同方位词是可作主语的。但是方位词在相应的法语句子里一般是地点状语,助于需要另外出现。因此汉语的存现句在法语中就需要改变句式才能成立。将配价语法引入语言对比还是比较可行的。韩万衡(1994)认为“价从本质上是一种逻辑——语义现象,受词义制约。…
在不同的语言中,相应的动词的逻辑配价是一致的”。T.C.成立的要素就在于语言间存在一致性。配价语法有助于我们描写L1中和L2,可是中国目前仍未出版有权威的汉语配价语法读物,我们有时可以 “严格地说,汉语界还没有就配价概念展开讨论”。所以,一般通常的做法是教师使用自己所掌握的配价知识对语言进行描写,从而对比分析其中的语法异同,这种语言对比的局限性就比较大,而且受教师本人语言水平的制约也较深。为了解决这种问题,日籍华人安妮 Y 桥本找到了生成语法这一工具。生成语法的“规则系统由两大部分组成。一是基础规则,一是转换规则。基础规则的作用是把词项(近乎于一般意义上的词)排成一定的结构,称深层结构。比如,最常用的一条基础规则是S->NP, VP。其中S是表示句子范畴的符号,NP是表示名词短语的符号,VP表示动词短语”。
按转换规则转换后,深层结构即成为表层结构。例如:Il fait chaud. Chaud, il fait. Le temps est chaud.Chaud, le temps est. 以上四句中的句子成分之间是可以互相转换的。它们是由同一个语义构成的,句子的意思就是“今天天(儿)热”或“今天天气热”。安妮.Y 桥本将这样的句子命名为“名词谓语句”,这是一种特有的简单陈述句,因为VP不包含动词V (6: 9第6页)。换一个角度分析,我们可以将动词“是”看作是这个句子的中心成分。也就意味着L1中和L2的语义都可以用S分NP, VP即时间词来表示。这个公式的演算过程向我们有效说明了两个问题:第一汉语口语中通常省略系动词“是”,第二法语的语序相对来说也是比较灵活的。但是从句法结构和句子含义来分析T.C.,已经属于生成语法的范畴了,这对大部分的外语教学来说仍是陌生的。
(四)汉法在语义学中的对比原理 语义对比对于语言教学是最为简单有效直观的。无论哪两种或者几种语言的对比都是可以凭借同一个词汇当作T.C.,从而总结出对比语言中某个词汇的不同语义及与其他成分的搭配关系。当然我们也可以使用能表达某个特殊含义的能力作T.C.,列举出L1和L2中所有可以表示这个意义的词或者表达式有多少。语义场也是对比语言教学中常用的手段,在语义场中我们可以就不同语言中的同音异义词、同义词、反义词、词义的扩大和缩小语义的转移或引申进行对比。但是由于语义场的理论概念是国外引进,且语义场的范围较为宽泛甚至可以无限扩展,要定义对比的对象则相对来说有难度。从句义的角度对比的情况就更为复杂了。
在这个方面的语用学对立理论也是相对缺乏的。语用学的研究目的在于研究目标语言在一定上下文限定中的使用情况,其中也涵盖了其字面意义和潜台词,还有其中可能产生的语言效果等等。因此为了得到有效的语言对比,就需要在两种语言中以相同的词汇或者话语作为T.C.,从而比较其中产生的效果的差异和相同相似点。相反的比较方式也是可行的,即以达到相同的表达效果为T.C.,比较两种语言中所使用的词汇或者话语的异同点。
总而言之,汉语和法语无论从历时还是共时角度,无论是从语族或是语法结构看来,都是迥异的两个比较对象,在这样的比较中其结果总是鲜明的,有效的。我们需要描写这两种语言都同时适用的T.C.,适用逻辑原理来推理演算。尽管有的时候我们弄不清楚自己是否在适用上述的对比原理或者公式,我们总是受其约束和限定的。培养这类对以意识,有助于减少语言偏误,帮助学生提高外语学习的自主性和有效性。
参考文献:           
[1]王建军.中西方语言学史比较研究.合肥:黄山书社,2003.
[2]中国大百科全书 (语言,文字).中国大百科全书出版社,1982.
[3]胡泽红,周祯详,王健平.逻辑学.广东教育出版社,2007.
[4]韩万衡,韩玉贤.德国配价论与汉语配价研究——试论汉语配价研究中的基本问题.天津外国语学院学报,1994(23).
[5]安妮 Y 桥本(日).现代汉语句法结构.黑龙江人民出版社,1982.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非