英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

日语论文润色:《同一场景下表达歉意时的中国人和日本人的非语言行为探析》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-11-15编辑:sally点击率:4107

论文字数:3377论文编号:org201111151244134701语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:致歉非语言行为社会规范

摘要:英语论文网:日语语言学论文:本论文以对中日文化交流做贡献为目的,探讨了在同一场景下表达歉意时的中国人、日本人的非语言行为差异。

日语论文润色:《同一场景下表达歉意时的中国人和日本人的非语言行为探析》

 [摘要] 本论文以对中日文化交流做贡献为目的,探讨了在同一场景下表达歉意时的中国人、日本人的非语言行为差异。代写日语论文通过分析与考察得到的结论如下:日本人的非语言行为重点放在恭敬的表情与姿态的使用上,而且表情与姿态比较模式化。而中国人的非语言行为重点放在以积极的方式向对方表达自己的诚意上,其表达方式呈现个性化倾向。

 

〔关键词〕致歉;非语言行为;社会规范

 

以此为出发点,本论文对同一场景下表达歉意时的中国人和日本人的非语言行为进行了调查与分析。通过对表达歉意时中国人、日本人的非语言行为进行调查,揭示出表达歉意时中日非语言行为的特征,同时对决定中日非语言行为的社会因素进行了考察。
随着全球化进程的加速,不同文化背景的人接触的机会越来越多。在这种情形之下,为了消除不同文化之间交流过程中所产生的误解,不少论文对致歉、感谢、谢绝等言语行为进行了研究和分析。但是,大部分的研究把重点放在语言表达方面,却忽略了与语言表达同时使用的非语言行为。众所周知,在日常生活当中,语言不可能表达所有的信息。尤其致歉行为是因话语者给对方带来了麻烦,所以要改善和对方之间的人际关系的重要言语行为。笔者认为,在此类言语行为过程中,话语者更需要准确地表达自己的心情,所以研究歉意行为时,对非语言行为也加以观察是非常必要的。
本论文采用问卷调查方法,主要对两个方面进行了调查。(1)在设定的各个场景下被调查者所使用的语言表达,以自由的方式写在问卷纸上。(2)如果使用那些语言表达时存在伴随的非语言行为,从给出的选项中选择(可多项选择)。
调查进行时间为2000年7月至10月。调查对象为中日大学2年级至4年级学生。具体为:日本人55名(男25名、女30名),中国人51名(男22名、女29名),共计106名大学生。中日大学生平均年龄分别为21.2岁、21.9岁。问卷调查设定5位对象配合4个场景,共计20个情景。5位对象以年龄的大小与亲疏关系而设定。4个情景为给对方带来的麻烦的大小以及是否有自己的过失而设定。
具体的场景①:
场景1:a因睡了懒觉,让朋友在公共汽车站等了30分钟。
b不小心,用自行车的车把碰撞了对方的胳膊。
场景2:a交通堵塞,让朋友在公共汽车站等了30分钟。
b为了避开路上突然出现的猫,用自行车的车把碰撞了对方的胳膊。
场景3:不小心,撒了几滴咖啡在别人包有塑料皮的书上。
场景4:因被外面的大声吓一跳,撒了几滴咖啡在别人包有塑料皮的书上。
以上问卷调查的各个情景,共设定了不好意思地笑、困惑的表情、鞠躬道歉、抓住对方的胳膊或手、站起来等非语言行为合计20项。

 

本论文以调查中得到的非语言行为数据为中心进行分析。
1.非语言行为项目的分类以及平均选择值
本论文非语言行为分类类型以及中日非语言行为平均选择值。
非语言行为的平均选择值的算法如下:各非语言行为选择数除以其项所设定的情景数和答题者的人数之积,作为被调查者对每项非语言行为的平均选择值。另外,因每项非语言行为并不设定在所有的问卷调查情景中,所以子分类类型的平均选择值并不必然等于它所包含的各非语言行为的平均选择值之和。子分类类型的平均选择值算法与非语言行为的平均选择值算法相同。
本论文对以上非语言行为三个分类类型分别进行了分析。具体分析方式为,取出两项性质相反的非语言行为,比较中日各重视哪一项,以此突出中日非语言行为的差异。另外,本论文因篇幅有限,只就各分类类型中中日选择差异显著的非语言行为比较。

 

2.“表情”分类类型选择的中日比较
关于“表情”分类类型的分析,选取“明朗表情(笑)”与“拘谨表情”、“看着对方的脸或眼睛”与“目光朝下”进行比较。因中日差异主要体现在前两项的选择,所以下面把“明朗表情(笑)”与“拘谨表情”选择的中日差异。
此外,被调查者对非语言行为的选择,主要因与对象的关系不同而有所差异,所以下面把中日非语言行为的平均选择值按问卷调查中所设定的对象分别表示,予以分析。其他分类类型分析也相同。为了进一步详细分析图1、图2,我们把“明朗表情(笑)”与“拘谨表情”所包含的具体非语言行为平均选择值按对象表示在表4里。
总体来说,日本人主要选择“拘谨表情”,而且其选择不管与对象关系亲疏与否都明显地比中国人要多。而中国人主要选择“明朗表情(笑)”,而且其选择不管与对象关系亲疏与否都明显地比日本人要多。另外,中日都随着与对象的关系密切程度增加“明朗表情(笑)”选择增多,反之“拘谨表情”选择增多。
具体如下:(1)对象是“老师”、“陌生的长辈”、“不太亲密的朋友”时,日本人主要选择“拘谨表情”,“明朗表情(笑)”选择极少。对象是“母亲”、“亲密的朋友”时,日本人对“明朗表情(笑)”选择比“拘谨表情”选择略多,但与中国人相比“拘谨表情”选择明显要多。(2)中国人对任何对象都主要选择“明朗表情(笑)”,“拘谨表情”选择极少②。
对具体非语言行为选项而言(参考表4),日本人对所有的对象主要选择“困惑的表情”。而中国人根据对象关系的不同,选择笑的方式有差异。对象是“老师”、“不太亲密的朋友”、“陌生的长辈”时主要选择“不好意思地笑”,对象是“好朋友”时主要选择“脸上带笑”,对象是“母亲”时主要选择“撒娇似地笑”。

 

3.“动作”分类类型选择的中日比较
中日在“姿态表示”与“身体接触”选择上的差异。
为了进一步详细分析图3、图4,我们把“姿态表示”与“身体接触”所包含的具体非语言行为平均选择值按对象表示在表5里。
 (1)日本人对任何对象都主要选择“姿态表示”(以“低头鞠躬”为主),而且其选择不管与对象关系亲疏与否与中国人相比明显要多。而且日本人几乎不选择“身体接触”。具体如下:对象是“老师”、“陌生的长辈”时选择增多,对象是“母亲”、“亲密的朋友”时选择较少。(2)中国人只是在对象是“老师”时出现一些“姿态表示”(以“低头鞠躬”为主)选择。中国人在对象是“母亲”、“亲密的朋友”时,主要选择“身体接触”,其选择程度与日本人相比显著增多。

 

4.“实际行动”分类类型选择的中日比较
中日在“由自己处理”与“让他人处理”选择上的差异。中日都主要选择“由自己处理”,而日本人的“由自己处理”选择比中国人多。另外,中日对“由自己处理”选择都没有因和对象的关系不同而有很大差异。“由他人处理”选择中日都少。但相比之下,中国人比日本人选择得多。

 

5. 分析的结果与考察
通过以上分析,表明中日非语言行为有很大差异。
(1)中日都对“由自己处理”选择多,但相比之下日本人比中国人选择得更多。
(2)中日都表现出随着与对象关系密切程度增加,“明朗表情(笑)”、“身体接触”选择增多,反之,“拘谨表情”、“姿态表示”选择增多。但对那些非语言行为的具体选择上中日却有很大差异。①日本人主要选择“拘谨表情”与“姿态表示”,而且其两项选择不论与对象关系亲疏与否都比中国人明显要多。日本人几乎不选择“身体接触”。而中国人主要选择“明朗表情(笑)”,而且对“明朗表情(笑)”的选择不论与对象关系亲疏与否都比日本人要多。此外,当对象是家人或亲密关系的人时,对“身体接触”的选择也明显增多。②对具体非语言行为选择而言,日本人不论与对象关系亲疏与否都主要选择“不知所措的表情”与“低头鞠躬”。而中国人根据与对象的亲疏关系不同而选择不同的“明朗表情(笑)”,并且当对象是家人或亲密关系的人时“身体接触”选择也多。笔者认为,中国人以此来表示对对方的好意与亲密。如,对象是自己母亲时,中国人主要使用亲密度很高的“撒娇似地笑”与“抓住对方的胳膊或手”。
从以上可以知道,表达歉意时,日本人的非语言行为重点放在恭敬的表情与姿态的使用上,而且那些表情与姿态比较模式化。日本人的非语言行为在某种程度上表现出礼节性使用的一面。本论文来源于英语论文网https://www.51lunwen.org/ )而中国人的非语言行为重点放在对对方表示好论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非