英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

典型的日本式指示代词研究

论文作者:论文格式论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-07-12编辑:huangtian2088027点击率:2829

论文字数:3127论文编号:org201107122112478555语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:指示代词近称中称远称

摘要:日语的指示代词是语言学习的要学习的一部分,作为日语学习的重点,我们需要重点关注日语的指示代词作用。本站从事英语论文代写服务多年,撰写此文主要在于对日语的语言学进行探索,给与日语语言学教学一定的指导。本站联系方式:QQ949925041,电话13917206902。将为你提供最可靠的日语论文撰写服务。

典型的日本式指示代词研究

 

【摘要】语言是人类认识客观事物的产物。不同的社会群体(或民族),对同一世间事物会产生不同的认识。日语论文格式即一个民族的语言是该民族思维方式的反映。该语言词汇整体正是反映了是使用该语言生活的该民族的思维方式、生活习惯的全部。指示代词是典型的日本式词汇。它充分体现了日本人的独特思维方式,反映了日本的独特风俗文化。

 

【关键词】指示代词 近称 中称 远称

 

语言是人类认识客观事物的产物。不同的社会群体(或民族),即使对同一世间事物会产生不同的认识。可以说一个民族的语言是该民族思维方式的具体反映。该民族的语言词汇反映了使用该语言生活的民族的思维方式、生活习惯的全部。使用汉语的人,按照汉语的语言习惯进行思维。同样,使用日语的人,按照日语的语言习惯进行思维。正是由于不同民族思维方式的不同,使语言有了其独特的魅力。众所周知,在汉语或英语中,指示代词是“这”、“this”和“那”、“that”的二分说。但在日语中,指示代词却变成了“こ•そ•あ”的三分说。指示代词是日语中的典型日本式词汇。本文将从定义、分类及具体使用等方面看分析日语指示代词的真正内涵,揭示日本语言的魅力。

 

一、指示代词的定义及分类
日语中指代人、事物或场所的词称为“代名詞”。其中指代人的代词叫“人称代名詞”。指代事物、场所、方向的词称“指示代名詞”。在日语的指示代词(“指示代名詞”)中,指示离说话人较近的事物的指示代词叫做近称。例如:これ、ここ、こちら…指示离说话人较远的事物的指示代词叫做远称。例如:それ、そこ、そちら…既不属于近称也不属于远称的指示代词叫做中称(或对称)。例如:あれ、あそこ、あちら…此外,在连体词、副词、形容动词中也有同样类型的词语。例如:连体词:このそのあのどのこんなそんなあんなどんな副词:こうそうああどう形容动词:こんなだそんなだあんなだどんなだ总之,以上这些以“こ•そ•あ•ど”为第一音拍得词语,虽然所属词类有所不同,但在表示距离的概念上是一致的。因此,日语中通常把这一类词语统称为指示词(指示代名詞),或者称之为“コソアド系”词语。

 

二、指示代词的使用
1.指示代词的作用指示代词可以代替它所指示的事物的内容;而且给人以距离感。
(1)指代眼前的或身边的事物。コ類(近称):表示距离说话人较近的或属于说话人范围的事物。ア類:表示离说话人和听话人都较远或在他们范围之外的事物。ソ類:表示离听话人近或离自己和听话人都稍远的事物。例如,当说话人一个人在场时,他可以用「コ」系列指示代词来指代身边较近的事物。如:○ここは大学の書館です。(这是大学的图书馆。)○この酒はうまいな。(这瓶酒真好喝。)当指示离身边较远的事物时可以使用「ア」系列指示代词。如:○あそこは大学の体育館です。(那边是大学的体育馆。)○あの酒はだれかのプレゼントだったかな。(那瓶酒好像是谁送给我的来着。)但是,到底距离说话人多近使用近称「コ」系列指示代词,距离多远使用远称「ア」系列指示代词,完全是个人的心理问题。当谈话双方即说话人和听话人都在场时,距离说话人较近的事物仍用近称「コ」系列指示代词,而距离听话人较近的事物则使用中称「ソ」系列指示代词,如:○これはあなたの本ですか。(这是你的书吗?)はい、それはわたしの本です。(是的,那是我的书。)○その酒は確かだれかからもらったものですよ。(那瓶酒好像是谁送给我的。)注意,使用「コ」系列指示代词还是使用「ソ」系列指示代词,并不完全取决于说话人和听话人的绝对距离,而要看所指代的事物双方认为属于谁,这样一个心理上的标准。例如医生给患者看病时,医者:どこが痛いですか?ここですか?(你哪里疼?是这儿吗?)患者:はい、そこです。(是的,是这儿疼))总之,当说话人一个人在场时,仅使用「コ」系列和「ア」系列指示代词;当谈话双方都在场时,「コ」「ソ」「ア」系列指示代词根据具体情况都可以使用。
(2)指示各种语境之中的抽象或不在眼前的事物①コ類:表示说话人正要说的、尚未成为话题内容的事物。也可以表示与说话人关系密切的或要强调的事物。例:○あの料理屋のマッチ箱にこういう言葉が書いてありました……。(那家餐馆的火柴盒上写着这样的话……。)○うち会社ではこういうル!ルがあります。(我们公司有如下规则。)○このことは絶に內緒だよ。(这件事情要绝对保密。)②ソ類:表示话题中已经涉及的事物。还可以增强故事的真实性。例:○学校の手洗い場が汚い。その前の廊下まで汚れている。(学校的洗手间很脏。洗手间前面的走廊都弄脏了。)○昔々、あるお城に、それはそれは美しいおが住んでいた。(很久以前,在某个城堡里居住着一位美丽的公主。)「ソ」系列指示代词可以指代位在于说话人占有区域之外的对象事物的作用,从而给人一种现在所讲的事情与说话人无关的客观存在的效果。进而增强了故事的真实性和魅力。③ア類:表示回忆的事物,也可以表示与谈话双方关系较远的事物。或谈话双方都明白的事情。例:○あの日のことは一生忘れられない。(那天的事情我一生都不会忘记。)○あれはどうなるか、ちょっと分からないね。(那件事情到底怎么样了,一点也不知道。)○おい、あれを持ってきたろうな。(喂,你把那东西带来了吧。)
(3)指示事物、场所、方向的指示代词,在实际生活中其用法有所转换,有的可以指示人或其他事物。①指示方向的指示代词用于指示事物或场所。例:○英語と日本語とどちらが好きですか。(英语和日语,喜欢哪个?)○どちらからいらっしゃいましたか。(从哪里来的?)②指示事物的指示代词用于指示人。一般用于同辈或晚辈。例:○これはわたしの長男です。(这是我的大儿子。)○これはぼくの弟です。(这就是我的弟弟。)③指示方向的指示代词用于指示人。例:○こちらは田中ですが、山田さんはいらっしゃいますか。(我是田中,山田先生在吗?)○どちらが木村さんですか。(哪一位是木村先生?)
2.指示代词的转换:
(1)指示代名中的可以转化成感叹词使用。如:これ、それ、あれ、どれ。例:○これ、よく聞け。(喂,好好地听着!)○これ、やめなさい。(喂,停下来吧。)○あれ、道が間違えた。(哎呀!走错路了。)○どれ、出掛けよう。(喂,走吧!)(2)在文章当中起承上启下的接续表现形式中,使用「ソ」系列指示代词的形式特别多。多数是「それ」「そこ」或「その」加上附属词组成的。如:そこで、そこへ、そこへいくと、そして、そしたら、そのうえ、そのうち、そのくせ、それで、それから、それなのに、それが、それこそ、それだけ、それでこそ、それでは、それでも、それどころか、それとも、それなら、それに、それにしても、それにしては、それほど、それゆえ、それをなど。与之相比,使用[]系列或[]系列指示代词的接续表现形式却寥寥无几。如:このぶんでは、これだと、これでは、あれでもなど。

 

三、结语
仅仅在近称“这~”(これ、ここ…)和远称“那~”(あれ、あそこ…)之间加了个表示中称的“那~”(それ、そこ…),就足以体现日本语言的特点,即日本语言的暧昧性。语言是一个民族的民族性格的反映。许多日语学习者在与日本人交往过程中,往往感觉日本人说话不十分真诚、摸棱两可。这与日本人的民族性格有着密切的关系。日语的暧昧充分体现了日本民族的性格———暧昧,不直截了当,喜欢拐弯抹角。这就要求我们在学习日语的同时要细心分析、体会中日两国语言的细微差别,掌握日语的特点,把握日本人的独特心理,从而促进与交流的顺利进行。

【参考文献】
[1]皮细庚.日语概说[M].上海外语教育出版社,2002.
[2]刘金钊.现代日语实用语法[M].大连理工大学出版社,2000.
[3]孟瑾.简明日语语法学[M].吉林大学出版社,2003.
[4]于日平.黄文明.日语疑难问题解析[M].外语教学与研究出版社,2004.
[5]徐一平.日本语言[M].高等教育出版社,2006.论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非