英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

新闻英语中的人际意义关系的研究

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-06-19编辑:huangtian2088027点击率:3242

论文字数:3894论文编号:org201106192124587575语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语娱乐新闻人际意义直接引语人物称谓

摘要:在当今各大媒体的新闻中,娱乐新闻所占比例呈日益上升的趋势,已成为广大读者茶余饭后的谈资。随着系统功能语言学的引进,我国许多学者都以其为理论基础探讨过各种语篇的人际意义,但较少关注娱乐新闻。本文从系统功能语法中三大元功能之一的人际功能出发探讨这一新闻次语体的人际意义,以证实系统功能语言学理论对这一语篇人际意义分析的可行性,从而揭示其与读者建立良好关系的语言手段,以期对娱乐新闻的写作有一定的帮助。本站从事英语论文代写服务多年,撰写此文主要在于对新闻英语进行探索,给与新闻英语一定的指导。本站联系方式:QQ949925041,电话13917206902。将为你提供最可靠的新闻英语论文撰写服务。

新闻英语中的人际意义关系的研究

摘 要:以系统功能语言学理论为出发点,采用人际意义分析的扩展模型,结合英语娱乐新闻的语言特点,从直接引语和人物称谓两个角度对这一语体进行了人际意义分析。研究发现,该新闻语体凭借上述两种人际意义实现手段达到了既向大众传播信息又同时娱乐大众的双重效果。

 

关键词:英语娱乐新闻 人际意义 直接引语 人物称谓

 

在当今各大媒体的新闻中,娱乐新闻所占比例呈日益上升的趋势,已成为广大读者茶余饭后的谈资。随着系统功能语言学的引进,我国许多学者都以其为理论基础探讨过各种语篇的人际意义,但较少关注娱乐新闻。本文从系统功能语法中三大元功能之一的人际功能出发探讨这一新闻次语体的人际意义,以证实系统功能语言学理论对这一语篇人际意义分析的可行性,从而揭示其与读者建立良好关系的语言手段,以期对娱乐新闻的写作有一定的帮助。  

一、理论框架

系统功能语言学家对“直接引语”和“人物称谓”的人际功能有着深入的分析。

(一)人际意义研究中的直接引语

在韩礼德系统功能语言学中,直接引语(directspeech)主要放在概念功能中进行分析,它被看做是一种最简单的“投射”。投射小句(projecting clause)是一个言语过程,而被投射小句(projected clause)是所说过的话的再现(represents that which is said)。因此,直接引语是对真实话语的再现,而非真实话语,尤其在书面语篇中,呈现在读者面前的直接引语看似真人真语,但其实都是经过作者筛选和修改后的话语。被投射小句代表一种言词(a“wording”),即是一种词汇语法的再现;投射小句是一种普遍经验(an ordinary phenomenonof experience)的再现,被投射小句是第二层现象(a sec-ond-order phenomenon)的再现,而第二层现象本身就是一种再现,韩礼德称其为“元现象”,因此直接引语是元现象的再现。李战子指出:“在这种‘元现象’理论基础上作出质的飞跃的是对直接引语的另一种看法,即认为它有特殊的功能,是作者有意识的选择。”李战子提出的“有意识的选择”表明了直接引语具有一定的人际功能,这正与其提出的人际意义分析的扩展模型相一致———这一模型认为实现人际意义的资源是丰富多样的,“有的语言资源可能在很大程度上实现概念功能,而潜在的也能实现人际功能”。

(二)人际意义研究中的人物称谓

李战子曾对话语指称变换进行过深入的人际意义分析,认为“典雅的变换”的作用在于把读者的注意力往不同的方面引导,从而建立起关于同一个人物的多维度形象。同时他认为指称的变换还具有另外两个方面的人际功能:一是作者运用固有的知识或部分语篇中已交代的知识,通过指称变换,表示蕴含的评价,并以此使读者卷入语篇;二是促使读者运用定冠词、指示代词的指示作用以及语篇中已交待的知识,从而达到挽救读者被动面子的效果,即在不强加给读者的情况下假设他们已经具有某种知识。话语指称变换包括人称代词、指示词、定冠词和“典雅的”变换,本文所涉及的主要是“典雅的”变换。  

二、英语娱乐新闻的人际意义分析

(一)直接引语的作用分析

本研究选取了BBC网站上的10篇书面英语娱乐新闻为语料。为了使研究更具普遍意义,这10则新闻的时间跨度为两个月,同时主题不限定,篇幅适中,大约在150字到200字。据统计,有9篇使用了直接引语,仅1篇较短的新闻没有使用;其中,有1篇报道中直接引语的字数占到了全篇的37%。由此可见,直接引语在英语娱乐新闻中有着极高的使用频率,究其原因在于其在传达人际意义方面有以下作用。第一,以“直接引语误区”吸引读者。英语娱乐新闻报道呈现的大多是大众无法近距离接触到的焦点人物,使用直接引语会让读者有身临其境的感觉,这可以大大满足读者的好奇心理。与此同时,作者把搜集到的材料有选择性地整合、压缩在一个语篇中,使读者认为自己在一瞬间就了解了这些大明星的许多隐私,极易产生阅读的快感。此外,使用直接引语还可以在读者面前创造一个“真实”的语言环境,为自己的观点和立场提供有力的证据。

例1:In one conversation, Jackson says:“I don’twant to growold. I never want to look in the mirror andsee that.”

这则娱乐新闻中,作者引用了一系列关于Jackson本人所说的关于害怕衰老话语中的一句,它表达了杰克逊极度害怕衰老的心理,这样的话语不仅容易唤起读者的同情心,也让人感到如此害怕衰老的一个人,如今却去世了,命运何等悲惨。第二,选用表达同一立场的直接引语以唤起读者共鸣。在大部分英语娱乐新闻中,作者比较确定大众对所报道人物、事件的评价,所以往往选用代表一种立场的直接引语来呈现一篇报道的观点,或支持、赞成,或反对、批判,以迎合大众心理。

例2:①My brother saw the whole incident. He(the attacker) walked up there with the book, shesigned it and, as she looked up, he just punched her.②The police were called immediately and medical attentionhas been sought. Leona’s understandably badly shakenand apologises to the fans she was unable to meet andcomplete signings for.③We would like to thank Leonafor her professionalism and we are extremely sad that e-vent was ruined for her, and her fans, many of whomqueued fromthe early hours of the morning to meet her.

以上例句直接引语均出自关于歌星丽安娜•刘易斯在签名售书过程中遭一名男子打脸的事件报道。作者引用了三个人对该事件的评价话语:句①粉丝的话看似在陈述事实,但实际上批判了袭击者的鲁莽,表达了对受害者即其偶像的同情;句②引用了刘易斯的代言人的话,说明了歌星丽安娜•刘易斯的影响力之大,也传达了对刘易斯的高度赞扬;句③书店工作人员的话赞扬了她的敬业精神,表达了人们对她的喜爱。这些直接引语都从不同侧面表达了同一立场———对所报道人物的赞扬,这也奠定了该报道的感情色彩,间接传达了作者的观点。第三,隐藏鲜明立场给读者留下自由评论空间。有些时候考虑到大众对所报道的人物或事件评价不统一,存在分歧,这时作者往往引用代表多种立场的直接引语以隐藏自己的观点,从而为自己的表述留下足够的张力。这在一定程度上可以说是作者逃避责任的表现,因为这样的报道不会受到任何一方的指责,同时也留出足够的空间让读者各抒己见,这无形中便使新闻成为大众关注的焦点。

例3:①Speaking to reporters, French governmentspokesman Luc Chatel said:“We have a judicial proce-dure under way, for a serious affair, the rape of a mi-nor, on which the American and Swiss legal systems aredoing their job.”②Speaking to French radio stationRTL, he said:“I have a lot of affection for him, he is aman that I like very much…? but nobody should be a论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非