英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语硕士论文精修:从语音,词汇,和句法等方面看英语新闻标题中的修辞技巧 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-03-13编辑:sally点击率:3164

论文字数:3000论文编号:org201203132254134216语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语新闻标题修辞手法语音词汇句法

摘要:标题在新闻报道中是很重要的,读者可以从标题的内涵中悟出主旨,从而阅读那些证明、申说、阐发或衬托标题的内容。本文从语音、词汇和句法三个方面来探讨英语新闻标题中常见的修辞手法。

者注意力的作用。
Biologists Build a Virtual Microbe, Gene by Gene by Gene(August 16, 2005 New York Times)
在上述标题中,Gene 被重复了三次。
3 使用句法手段的修辞手法
3.1 松散句 (Loose Sentence)
是指先陈述句子的主要内容,然后再把次要的修饰性的成分放在句尾。
Panel Votes to Hold Back 7th Graders Who Fail English Test (August 16, 2005 New York Times)
3.2 掉尾句 (Periodic Sentence)
是指把主要内容放在句末,只有读完最后一个词,句子的结构和意思才是完整的。
As Gasoline Prices Soar, Drivers Seek More Ways to Save at Pump (August 13, 2005 New York Times)
3.3 对偶 (Antithesis
就是把两个结构相同或相似,字数相等,语意相关或相反的两个短语或句子排列在一起的修辞手法。使用对偶会使标题结构整齐,节奏分明,给人以深刻印象。
Waste Yes, Want Not (August 13, 2005 New York Times)
3.4 排比 (Parallelism)
是指把语法结构相同或相似的三个或三个以上的短语, 从句或句子排列在一起的一种修辞手法。It Is High, It Is Far, It Is…in the Rough (August 16, 2005 New York Times)
此标题摘自一篇关于高尔夫球比赛的新闻报道,它由三个结构相似的从句构成,都是由 It Is+ adj. 构成的。标题中使用排比,可以增强语言气势,结构整齐美观,增强标题的艺术性。
3.5 倒装 (Inversion)
是句子正常语序的一种颠倒。倒装可用来突出强调句中某一成分。
Seldom Are Heard Unencouraging Words (August 13, 2005 New York Times)
3.6 设问(Rhetoric Question)
就是用疑问句的方式增强语言表达效果的一种修辞方式。一般的疑问句,是有疑而问,希望得到对方的回答;设问则是无疑而问,不需要对方的回答(王钟林,王志彬 1982:119)。
It’s the Age of Terror: What Would You Do? (July 1, 2005 New York Times)
在这样一个充满恐惧的时代,你该怎么办呢?What Would You Do? 实际上不是向读者提问并期待他们的回答,而是想表达一种无奈的情感, 引起读者的共鸣。使用设问会使标题变得生动有力。
3.7 省略
省略是新闻标题的一个显著特征,又是最常见的修辞手法之一。使用省略可以节省版面,使标题主题鲜明,重点突出 ,语言精练。新闻标题的语言省略主要有以下几种形式:
(1) 冠词的省略
Skipping Class to Wrestle,  https://www.51lunwen.org/englishpaper/ Teacher Lands in Trouble (July 1, 2005 New York Times)
(=Skipping Class to Wrestle, a Teacher Lands in Trouble)
(2) 连系动词的省略
The Voice of the Boss Often a Voice of Reason (July 1, 2005 New York Times)
(=The Voice of the Boss Is Often a Voice of Reason)
(3) 助动词的省略
在标题中,助动词“to be”的各种时态形式经常被省略。如:
U.S. to Seek Textile Pact with China (August 15, 2005 New York Times)
(=U.S. Is to Seek Textile Pact with China)
(4) 并列连词“and ”的省略
在标题中,并列连词“and ”常被省略,改用逗号连接并列的句子成分。如:
Indian, Pakistani ministers discuss terrorism, prisoners
(=Indian and Pakistani ministers discuss terrorism, prisoners) or
(=Indian, Pakistani ministers discuss terrorism and prisoners)
(5) 人称代词的省略
What Flies Coast to Coast and Isn’t Very Funny? (August 16, 2005 New York Times)
(=What Flies Coast t论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非