英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《委婉语的模糊特征及其运用》-------英语论文定制 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-23编辑:sally点击率:2830

论文字数:5000论文编号:org201110230950004586语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:委婉语模糊程度模糊语

摘要:英语论文网:委婉语论文:本文分析了委婉语的模糊特征及其运用等。

人的主观能动性的概念,仿佛经济滑坡是人们调控经济时的必然步骤,含经济会马上会好起来的意思。
1983年下半年,美国政府为防止传染病的蔓延,用煤气杀死宾夕法尼亚的鸡这一计划时说depopulated the birds(减少家禽的头数)。这样用弱化词义的办法,具有很强的模糊色彩,掩盖了事实的真相,可以赢得公众的理解。

 

2、政治、军事、外交等领域
在政治、军事、外交等领域,出于不同的需要,为掩盖事实的真相,欺骗老百姓,缓和紧张关系,人们常常扩大词的外延范围,“美化”词语,进行模糊表达。军界人士特别喜欢使用委婉语,比如,明明是赤
裸裸的侵略(invasion),在美国总统里根的口里却变成了rescue mission(营救使命),仿佛把非正义战争变成了神圣的正义战争。canvassing for votes(拉选票)用traction模糊词代替精确词。另一个典型例子是德国屠杀了六百万犹太人的生命,他们称这一行动为die Endlosing(the Final solution),这里用模糊词代替精确词语,揭示了纳粹德国想为自己开脱罪行的心理,其语用效果是好像杀人魔王变成了救世主。
1980年美国派直升机营救在伊朗的人质失败。对此,卡特总统称之为incomplete success(不圆满的胜利)。这里用不属于一个集合的模糊词语委婉指另一个模糊词语。这样的模糊概念把失败说成了胜利,含义是主动的、积极的。言外之意还有变不圆满(incomplete)为圆满(complete)之意,其目的就是让民众对政府充满信任。
在美伊冲突中,3月20日美国向伊拉克开战,进攻方美方用“moment of truth”,“动真格的时刻”,表示向伊拉克动武的时候到了。美国五角大楼发言人说“We attacked a target of opportunity”。“a target of opportunity”是“a target of the Iraq’s leadership”的意思,即中国的古话,“擒贼先擒王”。对造成的伤亡说成是“collateral damage”,“附带的损伤”,即“civilian casualties”。我们知道,在战争中平民的伤亡并不只是“附带的损伤”,而是入侵方故意攻击意在造成敌国民众“shock and awe”的心理战[4]。

 

3、社会职业方面
职业实际上有高低贵贱之分,人们出于自尊或为了面子观念,在语言交际中也奉行得体原则,用语义扬升的办法委婉称呼某些卑微的职业,以提升那些职业的社会地位。人们往往用同属于一个集合的模糊程度大的词语婉指模糊程度小的人。如:将“夜间看门的人”称为security officer,“垃圾清运工”称为sanitation engineer,“挖沟工”称为excavation technician,将“焚尸工”称为funeral director甚至称为funeral service practioner。
在特定的语境中,人们用不同的委婉语表达特定的事物,起到了各自的论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非