英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

试论英语委婉语对我国与英语国家交流中的意义 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2012-07-16编辑:huangtian2088027点击率:2696

论文字数:3611论文编号:org201207162153555250语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语委婉语产生发展规律类别区分

摘要:文章对世界各国之间的文化交流的方式作了一定的研究,并就我国在与英语国家交流中的委婉语作用和意义进行了探讨。

(二)无意委婉语与有意委婉语在使用过程中,所有的委婉语,不管是传统的还是文体的,根据其本义是否被遗忘,可划分为无意委婉语(unconscious euphemisms)和有意委婉语(conscious euphemisms)两种。所谓无意委婉语是指有些词语由于年代久远,其本义已被人们忘却,而其委婉指义(委婉义)则被人们误认为是本义了。如婉词indisposition本义是“无力处理事物”,婉指义为“疾病”。然而由于长期频繁的使用其婉指义,人们现在已经很少意识到它的本义了。再如cemetery这个词源于希腊语,自十四世纪起就成了英语中代替graveyard(墓地)的委婉语,其本义为“宿舍”(dor-mitory)或“睡觉的地方”(sleeping place),由于使用时间已久,尽管现在仍带有委婉色彩,然而在使用的时候已几乎无人会联想到它的本义了。有意委婉语则不然。人们在使用时一般都意识到自己一语双关,意在言外。对方听了也明白话里有话,另有所指。比如:一位女性若说她要去“略施薄粉”(to powder her nose),那么说者和听者双方都知道,这是暗示要去“上厕所”,只是彼此心照不宣罢了。再比如,当人们说一个人(男人或女人)是一个“可以得到的人”(available man/woman),那么言者与听者双方便清楚地知道这个人“未婚”。由于这种词意的双重性,使得有意委婉语在人们的交往中倍受青睐。当人们要有所隐瞒或者不便直说时,往往都会借助有意委婉语来曲达其意。

(三)委婉语的其他分类方法委婉语的分类方法还有很多。如:根据流传时间长短来划分,委婉语可分成瞬时性委婉语和持续性委婉语两种。有些委婉语囿于所产生的特定背景,往往昙花一现,风行一阵就销声匿迹了,而有些委婉语(如传统委婉语)则历久不衰,已经成为英语习语。倘若从流行的年代着眼,委婉语则可分为中世纪委婉语,维多利亚时期委婉语,20世纪委婉语和当代委婉语,等等。如果以使用范围为标准的话,委婉语还可被划分为英国委婉语,美国委婉语,澳洲委婉语……;学生委婉语,士兵委婉语,警察委婉语,医护委婉语……;全民委婉语,中产阶级委婉语,黑人委婉语……;甚至男子委婉语和女子委婉语等。而就所婉指的内容进行划分的话,委婉语还可以区别为死亡委婉语,性爱委婉语,职业委婉语,战争委婉语……等等。英语委婉语的分类方法并非到此为止。站在不同的角度,用不同的标准对委婉语进行这样或那样的区分,其目的就是为了多方位、历史地去探究英语委婉语的各种特征,以便正确的理解、鉴赏和运用。

 

摘要:世界上各民族语言中都有自己的委婉语,这是一种共有的普遍语言现象。人们在社会交往活动中,通常将那些生硬、刺耳、无礼、粗鄙的直接语言表述转换成含蓄、中听、有礼的间接语言表述,从而使得语言交际取得理想的效果。由此可以说,委婉语是语言中不可或缺的论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非